<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>婉兮清扬</title>
	<atom:link href="http://www.qyjohn.net/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.qyjohn.net</link>
	<description>案上诗书杯中酒之快意人生</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 00:24:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>苔尔蒂战争</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=913</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=913#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 00:24:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[众神与战士]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=913</guid>
		<description><![CDATA[众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说 苔尔蒂战争 盖尔人登陆后的第三天，遭到了太阳支派麦克格雷纳和艾瑞的狙击。两军窄路相碰，双方都损失惨重。这是盖尔人与达楠人争夺爱尔兰统治权中发生的第一场战争。 尤尼[1]的妻子菲丝[2]被杀死在一座峡谷里。这座峡谷后来也被称为菲丝峡谷。弥勒妻子斯珂妲[3]也死于这场战斗，被埋葬在海边一座山北面的峡谷里。盖尔人大概损失了三百名将士，但是杀死了上千名达楠人。艾瑞的人马被击退到苔尔蒂，与其他的达楠人会合，喋喋不休地诉说盖尔人如何杀死了她最好的将士。盖尔人没有紧追不舍，而是停留在战场，埋葬他们死去的将士。他们为战斗中牺牲的两位巫师埃尔和艾蒂斯[4]举行了盛大的葬礼。 盖尔人稍事休息，继续行进到莱恩斯特的戈尔巴村，与赫里盟的队伍会合。他们向达楠人的王（也就是达戈达的三个孙子）派出信使，要求举行决战永久决定爱尔兰统治权。 达楠人最优秀的将士都奉命结集到苔尔蒂。盖尔人提起伊提被达楠人杀害的故事，调动了将士们复仇雪恨的决心。这又是一场惨烈的战斗。双方僵持了很长时间，难解难分，不分胜负。但是盖尔人最终冲破重围，达楠人则节节败退。盖尔人趁胜追击，在乱军中将达楠人三个支派的主神[5]和他们的妻子[6]悉数杀死。达楠人看到首领被杀，更是溃不成军，四处逃窜。盖尔人穷追不舍，直到达楠人毫无还手之力，只好拱手将爱尔兰让给盖尔人。 在这场战斗中盖尔人也失去了两位优秀的将领。他们是布列阿甘的儿子楚艾格纳和付阿达。他们死去的地方现在分别叫做楚艾格纳村和付阿达村。 弥勒家族在爱尔兰重新划分势力范围。赫贝尔得到了曼斯特的两个省，又把其中的一部分送给阿弥尔金。赫里盟得到了莱恩斯特和康那特。埃尔的儿子艾木赫[7]和另外一些头人瓜分了尤斯得尔[8]。 艾木赫家族中有一个叫做卢德艾赫的支派，他们在玛姹城堡[9]生活了九百多年。后来这个支派中出现了诸多在爱尔兰叱咤风云的人物，包括络夫[10]的儿子菲格斯[11]和红色支派的康纳尔[12]。 伊提是第一位死在爱尔兰的盖尔人。他有一位直系后代名叫法特阿德[13]。他曾经周游世界，听得懂自然界的各种声音。 古爱尔兰的诗人曾经总结道：盖尔人英勇善战，行胜于言；达楠人爱好音乐，精通巫术；福尔博人、董哈楠人[14]和盖里安人[15]缺乏公正，喜欢撒谎吹牛。不过董哈楠人中也有杰出的武士，譬如说在争夺楚艾格纳[16]之公牛的大战中与丘库林对战的菲迪亚[17]。在那场战争中盖里安人也有不俗的表现，但是盖尔人并不喜欢他们。后来盖尔人的巫师将董哈楠人和盖里安人尽数驱逐出境。 注释： [1] 尤尼（Un），盖尔人。 [2] 菲丝（Fais），尤尼的妻子。 [3] 斯珂妲（Scota），弥勒的妻子。 [4] 埃尔（Aer）和艾蒂斯（Eithis），盖尔人的巫师。 [5] 太阳支派的麦克格雷纳，耕犁支派的麦克彻迪，榛树支派的麦克丘伊尔。 [6] 太阳支派的艾瑞，耕犁支派的波地亚，榛树支派的斑芭。 [7] 艾木赫（Eimher），埃尔的儿子。 [8] 尤斯得尔（Ulster），爱尔兰地名。 [9] 玛姹城堡（Emain Macha）。玛姹城堡是前基督教时期古爱尔兰的权力中心之一。虽然被称为是一座城堡，考古学家倾向于认为它是一个祭祀的场所。 [10] 络夫（Rogh）。 [11] 菲格斯（Fergus）。 [12] 康纳尔（Conall Cearnach）。 [13] 法特阿德（Fathada Canaan），伊提的直系后代。 [14] 董哈楠人（Domnann或者the Fir Domhnann）。董哈楠人是活跃在不列颠和西欧的凯尔特人。他们活动的年代在铁器时代到撒克逊时期之间。 [15] 盖里安人（Gaileoin）。 [16] 楚艾格纳（Cuailgne）。 [17] 菲迪亚（Ferdiad）。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说</strong></p>
<p><strong>苔尔蒂战争</strong></p>
<p>盖尔人登陆后的第三天，遭到了太阳支派麦克格雷纳和艾瑞的狙击。两军窄路相碰，双方都损失惨重。这是盖尔人与达楠人争夺爱尔兰统治权中发生的第一场战争。</p>
<p>尤尼[1]的妻子菲丝[2]被杀死在一座峡谷里。这座峡谷后来也被称为菲丝峡谷。弥勒妻子斯珂妲[3]也死于这场战斗，被埋葬在海边一座山北面的峡谷里。盖尔人大概损失了三百名将士，但是杀死了上千名达楠人。艾瑞的人马被击退到苔尔蒂，与其他的达楠人会合，喋喋不休地诉说盖尔人如何杀死了她最好的将士。盖尔人没有紧追不舍，而是停留在战场，埋葬他们死去的将士。他们为战斗中牺牲的两位巫师埃尔和艾蒂斯[4]举行了盛大的葬礼。</p>
<p>盖尔人稍事休息，继续行进到莱恩斯特的戈尔巴村，与赫里盟的队伍会合。他们向达楠人的王（也就是达戈达的三个孙子）派出信使，要求举行决战永久决定爱尔兰统治权。</p>
<p>达楠人最优秀的将士都奉命结集到苔尔蒂。盖尔人提起伊提被达楠人杀害的故事，调动了将士们复仇雪恨的决心。这又是一场惨烈的战斗。双方僵持了很长时间，难解难分，不分胜负。但是盖尔人最终冲破重围，达楠人则节节败退。盖尔人趁胜追击，在乱军中将达楠人三个支派的主神[5]和他们的妻子[6]悉数杀死。达楠人看到首领被杀，更是溃不成军，四处逃窜。盖尔人穷追不舍，直到达楠人毫无还手之力，只好拱手将爱尔兰让给盖尔人。</p>
<p>在这场战斗中盖尔人也失去了两位优秀的将领。他们是布列阿甘的儿子楚艾格纳和付阿达。他们死去的地方现在分别叫做楚艾格纳村和付阿达村。</p>
<p>弥勒家族在爱尔兰重新划分势力范围。赫贝尔得到了曼斯特的两个省，又把其中的一部分送给阿弥尔金。赫里盟得到了莱恩斯特和康那特。埃尔的儿子艾木赫[7]和另外一些头人瓜分了尤斯得尔[8]。 艾木赫家族中有一个叫做卢德艾赫的支派，他们在玛姹城堡[9]生活了九百多年。后来这个支派中出现了诸多在爱尔兰叱咤风云的人物，包括络夫[10]的儿子菲格斯[11]和红色支派的康纳尔[12]。</p>
<p>伊提是第一位死在爱尔兰的盖尔人。他有一位直系后代名叫法特阿德[13]。他曾经周游世界，听得懂自然界的各种声音。</p>
<p>古爱尔兰的诗人曾经总结道：盖尔人英勇善战，行胜于言；达楠人爱好音乐，精通巫术；福尔博人、董哈楠人[14]和盖里安人[15]缺乏公正，喜欢撒谎吹牛。不过董哈楠人中也有杰出的武士，譬如说在争夺楚艾格纳[16]之公牛的大战中与丘库林对战的菲迪亚[17]。在那场战争中盖里安人也有不俗的表现，但是盖尔人并不喜欢他们。后来盖尔人的巫师将董哈楠人和盖里安人尽数驱逐出境。</p>
<p>注释：</p>
<p>[1] 尤尼（Un），盖尔人。</p>
<p>[2] 菲丝（Fais），尤尼的妻子。</p>
<p>[3] 斯珂妲（Scota），弥勒的妻子。</p>
<p>[4] 埃尔（Aer）和艾蒂斯（Eithis），盖尔人的巫师。</p>
<p>[5] 太阳支派的麦克格雷纳，耕犁支派的麦克彻迪，榛树支派的麦克丘伊尔。</p>
<p>[6] 太阳支派的艾瑞，耕犁支派的波地亚，榛树支派的斑芭。</p>
<p>[7] 艾木赫（Eimher），埃尔的儿子。</p>
<p>[8] 尤斯得尔（Ulster），爱尔兰地名。</p>
<p>[9] 玛姹城堡（Emain Macha）。玛姹城堡是前基督教时期古爱尔兰的权力中心之一。虽然被称为是一座城堡，考古学家倾向于认为它是一个祭祀的场所。</p>
<p>[10] 络夫（Rogh）。</p>
<p>[11] 菲格斯（Fergus）。</p>
<p>[12] 康纳尔（Conall Cearnach）。</p>
<p>[13] 法特阿德（Fathada Canaan），伊提的直系后代。</p>
<p>[14] 董哈楠人（Domnann或者the Fir Domhnann）。董哈楠人是活跃在不列颠和西欧的凯尔特人。他们活动的年代在铁器时代到撒克逊时期之间。</p>
<p>[15] 盖里安人（Gaileoin）。</p>
<p>[16] 楚艾格纳（Cuailgne）。</p>
<p>[17] 菲迪亚（Ferdiad）。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=913</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>盖尔人登陆</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=909</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=909#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 08:40:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[众神与战士]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说 盖尔人登陆 没有人知道达楠人在爱尔兰统治了多长时间。不过他们的日子终于到头了。 盖尔族[1]是银甲骑士盖哈尔[2]的后代。他们原先居住在南方，接受弥勒[3]家族的统治。最早来到爱尔兰的盖尔人是伊提[4]，后来他被达楠人杀死。盖尔族大举入侵爱尔兰，就是打着为伊提报仇的名义来的。实际上盖尔人的巫师早有预言说：“除了西面的那个岛，没有任何地方更适合我们盖尔人居住了。如果我们不能够征服那个岛，我们的后代一定会的。” 盖尔人来到爱尔兰，试图从莱恩斯特北面的斯兰纳村[5]登陆。达楠人发现了盖尔人的船队，用魔法招来乌云浓雾笼罩住整个爱尔兰。盖尔人在迷雾中看到一群看起来象猪的庞然大物，却找不到登陆的方向。他们并不气馁，沿着海岸坚持航行，最终在曼斯特西面的塞伊纳村[6]靠岸。 盖尔人排着整齐的队伍向岛内行进，一直来到弥斯山[7]。他们遇到一位达楠女王，带着一队侍女、巫师和智者。阿弥尔金[8]上前询问女王的名字。女王回答说她是榛树支派主神麦克丘伊尔[9]的妻子斑芭。 盖尔人继续行进，抵达艾伯莱恩山[10]。他们又遇到一位带着侍女、巫师和智者的女王。盖尔人询问她的来历。她回答说自己是耕犁支派主神麦克彻迪[11]的妻子波地亚。 盖尔人继续行进，来到尤伊斯涅山[12]。在这里他们遇到一位让他们大为惊奇的女人。她一会是位大眼睛的漂亮女王，一会又是尖嘴猴腮的白发老妇。她径直走到伊尔曼[13]的面前坐下来。伊尔曼询问她的来历。她说：我是艾瑞，太阳支派主神麦克格雷纳[14]的妻子。 这三位女王的名字，后来都成为爱尔兰的别称[15]。 当时爱尔兰由达戈达的三个孙子轮流统治。盖尔人抵达妲珐山时，他们正为如何瓜分父亲的遗产争吵不休，差点就要大打出手。盖尔人看到达楠人的王相互争夺财产，大感惊奇。在他们看来，爱尔兰简直是流蜜流奶之地，国土辽阔，作物繁茂，空气清新，冷热适宜。人们生活在壮丽的宫殿里，享用充足的蜂蜜、牛奶、橡果、鱼类和玉米。 盖尔人走进达楠人的王宫。阿弥尔金向达戈达的三个孙子说：“你们立即放弃爱尔兰的统治权，不然就和我们盖尔人决一死战。很久以前，我们有一位叫做伊提的兄弟来过这里，但是被你们达楠人设计害死了。我们现在是来给伊提报仇的。” 达戈达的三个孙子听到如此可怕的言语，大为震惊。自玛图里得大战以来，达楠人的军队已经好久没有打过仗了。因此，他们一致同意与盖尔人和解。他们说：“我们议和吧。请你们提出一个公正合理的条件。如果你们的条件不够公平，我们就用魔法消灭你们。” 阿弥尔金吩咐随从们返回塞特纳村，登船与其他盖尔人会合，并且驶离海岸九个波浪那么远。然后他向达楠人提出和解条件：“如果达楠人能够阻止盖尔人登陆，盖尔人就返回自己的国家，永远不再进犯爱尔兰。如果盖尔人成功登陆，达楠人必须放弃爱尔兰的统治权，向盖尔人称臣进贡。” 达楠人听了阿弥尔金提出的条件，都暗地里松了一口气。他们自信单是凭着他们呼风唤雨的魔法就能够阻止盖尔人再次踏上爱尔兰的土地。 盖尔人听从阿弥尔金的吩咐退回船上，驶离海岸九个波浪那么远。达楠人等盖尔人离了岸，立即发动魔法。海上刮起暴风，吹散了盖尔人的船队。他们的船被暴风雨推来扯去，完全失去了方向。盖尔人一片忙乱，不知所措。阿冉楠[16]爬上桅杆了望，被一阵大风吹掉下来，当场毙命。董楠[17]乘坐的指挥船被吹离船队，在风浪中被撕成碎片。船上包括董楠在内的二十四位盖尔人全部溺水身亡。埃尔[18]的船也被巨浪击沉，他的尸体被波浪卷到岸上。人们将他埋葬在米吉尔岛[19]上。埃尔原本是盖尔人中大大有名的英雄。在每一场战斗中他都身先士卒，一马当先。敌人一听到他的名号，无不闻风丧胆。 赫里盟[20]的船队被暴风雨刮到爱尔兰的左侧。他们经过九死一生，终于踏上爱尔兰的土地。和他乘坐同一条船的兄弟戈尔巴[21]在登陆的时候溺死，因此这个地方后来被称为戈尔巴村[22]。在这场艰难的登陆中，弥勒一共失去了五个儿子[23]，只有赫伯尔，赫里盟和阿弥尔金得以生还。 董楠被卷入大海前疾呼道：“我们的智者没有降服这暴风雨，难道他们背叛了我们？”他的兄弟阿弥尔金说：“不是他们背叛了我们。”他在狂风巨浪中奋力站起，虔诚地对着大海祷告道： 愿在大海中颠簸受难的人平安抵达陆地。 愿他们在平原、高山、峡谷和森林中找到丰富的坚果和水果。 愿盖尔人爱尔兰的泉水、河流、湖泊和大海上生生不息。 愿盖尔人的王入主妲珐山，让妲珐山成为盖尔人的财产。 愿弥勒家族的成员遍布这片大地，愿他们的舰船找到平静的港湾。 这片土地正被黑暗所笼罩。我们祈求得到这片土地。让我们的头人和他们睿智的妻子们能够来到伟大贵妇人艾瑞的身边。 他做完祷告，暴风雨就停了下来，大海也归于平静。盖尔人跟随阿弥尔金从塞伊纳村登陆。 阿弥尔金第一个踏上爱尔兰的土地。站在爱尔兰的海滩上，阿弥尔金说： 我是大海上的暴风， 我是大海上的波浪， 我是战役中的公牛， 我是岩石上的苍鹰。 我是耀眼的阳光， 我是植物中王者， 我是强壮的野熊， 我是水里的鲑鱼。 我是平原上的湖泊， 我是智慧的代言者， 我是战斗中的枪头， 我是头上戴火的神。 是谁在集会上传播火种？ 是谁知道月亮的芳龄？ 是谁启示太阳的栖息地？ 注释： [1] 盖尔族（the sons of Gael）。 [2] 银甲骑士盖哈尔（Gaedhal of the Shining Armour）。 [3] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说</strong></p>
<p><strong>盖尔人登陆</strong></p>
<p>没有人知道达楠人在爱尔兰统治了多长时间。不过他们的日子终于到头了。</p>
<p>盖尔族[1]是银甲骑士盖哈尔[2]的后代。他们原先居住在南方，接受弥勒[3]家族的统治。最早来到爱尔兰的盖尔人是伊提[4]，后来他被达楠人杀死。盖尔族大举入侵爱尔兰，就是打着为伊提报仇的名义来的。实际上盖尔人的巫师早有预言说：“除了西面的那个岛，没有任何地方更适合我们盖尔人居住了。如果我们不能够征服那个岛，我们的后代一定会的。”</p>
<p>盖尔人来到爱尔兰，试图从莱恩斯特北面的斯兰纳村[5]登陆。达楠人发现了盖尔人的船队，用魔法招来乌云浓雾笼罩住整个爱尔兰。盖尔人在迷雾中看到一群看起来象猪的庞然大物，却找不到登陆的方向。他们并不气馁，沿着海岸坚持航行，最终在曼斯特西面的塞伊纳村[6]靠岸。</p>
<p>盖尔人排着整齐的队伍向岛内行进，一直来到弥斯山[7]。他们遇到一位达楠女王，带着一队侍女、巫师和智者。阿弥尔金[8]上前询问女王的名字。女王回答说她是榛树支派主神麦克丘伊尔[9]的妻子斑芭。</p>
<p>盖尔人继续行进，抵达艾伯莱恩山[10]。他们又遇到一位带着侍女、巫师和智者的女王。盖尔人询问她的来历。她回答说自己是耕犁支派主神麦克彻迪[11]的妻子波地亚。</p>
<p>盖尔人继续行进，来到尤伊斯涅山[12]。在这里他们遇到一位让他们大为惊奇的女人。她一会是位大眼睛的漂亮女王，一会又是尖嘴猴腮的白发老妇。她径直走到伊尔曼[13]的面前坐下来。伊尔曼询问她的来历。她说：我是艾瑞，太阳支派主神麦克格雷纳[14]的妻子。</p>
<p>这三位女王的名字，后来都成为爱尔兰的别称[15]。</p>
<p>当时爱尔兰由达戈达的三个孙子轮流统治。盖尔人抵达妲珐山时，他们正为如何瓜分父亲的遗产争吵不休，差点就要大打出手。盖尔人看到达楠人的王相互争夺财产，大感惊奇。在他们看来，爱尔兰简直是流蜜流奶之地，国土辽阔，作物繁茂，空气清新，冷热适宜。人们生活在壮丽的宫殿里，享用充足的蜂蜜、牛奶、橡果、鱼类和玉米。</p>
<p>盖尔人走进达楠人的王宫。阿弥尔金向达戈达的三个孙子说：“你们立即放弃爱尔兰的统治权，不然就和我们盖尔人决一死战。很久以前，我们有一位叫做伊提的兄弟来过这里，但是被你们达楠人设计害死了。我们现在是来给伊提报仇的。”</p>
<p>达戈达的三个孙子听到如此可怕的言语，大为震惊。自玛图里得大战以来，达楠人的军队已经好久没有打过仗了。因此，他们一致同意与盖尔人和解。他们说：“我们议和吧。请你们提出一个公正合理的条件。如果你们的条件不够公平，我们就用魔法消灭你们。”</p>
<p>阿弥尔金吩咐随从们返回塞特纳村，登船与其他盖尔人会合，并且驶离海岸九个波浪那么远。然后他向达楠人提出和解条件：“如果达楠人能够阻止盖尔人登陆，盖尔人就返回自己的国家，永远不再进犯爱尔兰。如果盖尔人成功登陆，达楠人必须放弃爱尔兰的统治权，向盖尔人称臣进贡。”</p>
<p>达楠人听了阿弥尔金提出的条件，都暗地里松了一口气。他们自信单是凭着他们呼风唤雨的魔法就能够阻止盖尔人再次踏上爱尔兰的土地。</p>
<p>盖尔人听从阿弥尔金的吩咐退回船上，驶离海岸九个波浪那么远。达楠人等盖尔人离了岸，立即发动魔法。海上刮起暴风，吹散了盖尔人的船队。他们的船被暴风雨推来扯去，完全失去了方向。盖尔人一片忙乱，不知所措。阿冉楠[16]爬上桅杆了望，被一阵大风吹掉下来，当场毙命。董楠[17]乘坐的指挥船被吹离船队，在风浪中被撕成碎片。船上包括董楠在内的二十四位盖尔人全部溺水身亡。埃尔[18]的船也被巨浪击沉，他的尸体被波浪卷到岸上。人们将他埋葬在米吉尔岛[19]上。埃尔原本是盖尔人中大大有名的英雄。在每一场战斗中他都身先士卒，一马当先。敌人一听到他的名号，无不闻风丧胆。</p>
<p>赫里盟[20]的船队被暴风雨刮到爱尔兰的左侧。他们经过九死一生，终于踏上爱尔兰的土地。和他乘坐同一条船的兄弟戈尔巴[21]在登陆的时候溺死，因此这个地方后来被称为戈尔巴村[22]。在这场艰难的登陆中，弥勒一共失去了五个儿子[23]，只有赫伯尔，赫里盟和阿弥尔金得以生还。</p>
<p>董楠被卷入大海前疾呼道：“我们的智者没有降服这暴风雨，难道他们背叛了我们？”他的兄弟阿弥尔金说：“不是他们背叛了我们。”他在狂风巨浪中奋力站起，虔诚地对着大海祷告道：</p>
<p>愿在大海中颠簸受难的人平安抵达陆地。<br />
愿他们在平原、高山、峡谷和森林中找到丰富的坚果和水果。<br />
愿盖尔人爱尔兰的泉水、河流、湖泊和大海上生生不息。<br />
愿盖尔人的王入主妲珐山，让妲珐山成为盖尔人的财产。<br />
愿弥勒家族的成员遍布这片大地，愿他们的舰船找到平静的港湾。<br />
这片土地正被黑暗所笼罩。我们祈求得到这片土地。让我们的头人和他们睿智的妻子们能够来到伟大贵妇人艾瑞的身边。</p>
<p>他做完祷告，暴风雨就停了下来，大海也归于平静。盖尔人跟随阿弥尔金从塞伊纳村登陆。</p>
<p>阿弥尔金第一个踏上爱尔兰的土地。站在爱尔兰的海滩上，阿弥尔金说：</p>
<p>我是大海上的暴风，<br />
我是大海上的波浪，<br />
我是战役中的公牛，<br />
我是岩石上的苍鹰。</p>
<p>我是耀眼的阳光，<br />
我是植物中王者，<br />
我是强壮的野熊，<br />
我是水里的鲑鱼。</p>
<p>我是平原上的湖泊，<br />
我是智慧的代言者，<br />
我是战斗中的枪头，<br />
我是头上戴火的神。</p>
<p>是谁在集会上传播火种？<br />
是谁知道月亮的芳龄？<br />
是谁启示太阳的栖息地？</p>
<p><strong>注释：</strong></p>
<p>[1] 盖尔族（the sons of Gael）。</p>
<p>[2] 银甲骑士盖哈尔（Gaedhal of the Shining Armour）。</p>
<p>[3] 弥勒（Miled）。</p>
<p>[4] 伊提（Ith）。</p>
<p>[5] 斯兰纳村（Slane Inver）。</p>
<p>[6] 塞伊纳村（Sceine Inver）。</p>
<p>[7] 弥斯山（Slieve Mis）。</p>
<p>[8] 阿弥尔金（Amergin），盖尔人弥勒的儿子之一。</p>
<p>[9] 麦克丘伊尔（Mac Cuill），榛树支派的主神。</p>
<p>[10] 艾伯莱恩山（Slieve Eibhline）。</p>
<p>[11] 麦克彻迪（Mac Cecht），耕犁支派的主神。</p>
<p>[12] 尤伊斯涅山（the hill of Uisnech）。</p>
<p>[13] 伊尔曼（Eremon），盖尔人弥勒的儿子之一。</p>
<p>[14] 麦克格雷纳（Mac Greine），太阳支派的主神。</p>
<p>[15] 根据凯尔特神话，斑芭、波地亚和艾瑞是达戈达的三个女儿，分别是掌管榛树、耕犁和太阳支派的女神。盖尔人入侵爱尔兰时，三姐妹之间正相互争夺爱尔兰主神的地位。她们都向盖尔人许诺说只要让自己成为爱尔兰的主神，就会帮助盖尔人征服达楠人。盖尔人以欺骗手段分别答应让斑芭、波地亚和艾瑞成为爱尔兰的主神，从而顺利征服了达楠人，成为爱尔兰新的统治者。后来盖尔人同时敬奉斑芭、波地亚和艾瑞为爱尔兰的主神，不分上下高低。因此，斑芭、波地亚和艾瑞三姊妹的名字都被后世用来作为爱尔兰的别称。</p>
<p>[16] 阿冉楠（Arrannan），弥勒的儿子之一。</p>
<p>[17] 董楠（Donn），弥勒的儿子之一。</p>
<p>[18] 埃尔（Ir），弥勒的儿子之一。</p>
<p>[19] 米吉尔岛（Sceilg Michill）。</p>
<p>[20] 赫里盟（Heremon），弥勒的儿子之一。</p>
<p>[21] 戈尔巴（Colpa of the Sword），弥勒的儿子之一。</p>
<p>[22] 戈尔巴村（Inver Colpa）。</p>
<p>[23] 这五个人包括阿冉楠、董楠、埃尔、戈尔巴。第五个儿子的名字不确定，根据前面文字的推测可能是伊尔曼。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=909</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>鲁格的行踪</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=905</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=905#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 13:22:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[众神与战士]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=905</guid>
		<description><![CDATA[众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说 鲁格的行踪 玛图里得大战后，鲁格被达楠人拥立为王。没有人知道他当了多长时间的王，反正这个时间肯定不短。后来，鲁格将王位让给达戈达。 此后，鲁格离开爱尔兰。有人说他死在尤伊斯涅克[1]。尤伊斯涅克是爱尔兰五省交界的地方，也是爱尔兰烧起第一把火地方。这把火是由弥迪[2]点燃的，足足烧了六年之久。爱尔兰每一个部落的火，都是从这里取的火种。 但是在丘库林[3]出生的时候，康楚巴[4]和红色支派[5]的人紧随一群白鸟向西，在波伊尼[6]又看见了鲁格。又据称在争夺楚艾格纳[7]之公牛的大战中，在丘库林大睡三天三夜的时候，就是鲁格在护卫着他。 在此之后，身经百战的康楠[8]也看见过鲁格。故事的经过是这样的： 那时候康楠是爱尔兰的王，住在妲珐山的王宫里。一天清早，康楠在日出的时候带着三个巫师[9]和三位诗人[10]来到宫殿的围墙附近。他每天都要到那里巡视，唯恐有西荷人悄无声息地来到爱尔兰。那天他不小心在墙根底下踩到一块石头。石头大声叫嚷起来，尖利的声音传遍了妲珐山，甚至在很远的布列吉亚[11]都能够听到。 康楠向巫师们询问这块石头的来历，还有它的叫声所代表的含义。大巫师回答说他需要五十三天的时间来揭开石头的奥秘。五十三天后，康楠再次向巫师提出同样的问题。大巫师说：“这块石头叫做命运之石。它被达楠人从珐城带到妲珐山，并将永远留在这里。只要妲珐山还有国王，这里就是举行运动会的场所。如果在运动会期间国王从来都没有来过这里，这一年就会有灾祸发生。当命运之石在您脚底下叫唤时，它所叫唤的次数预示着在您之后我们种族还有多少个王能够继续统治爱尔兰。但是我自己没有能力告诉您这些王都是谁。” 这时，在他们身边升起一团迷雾。周围一片黑暗，他们迷失了方向，不知道身在何处。然后他们听到了马蹄的声音，似乎有一位骑士正快速向他们冲过来。康楠想：“要是我们被掠往一个陌生的国度，那可就惨了。”那骑士向他们掷出三枝标枪，一支比一支更加迅猛。巫师们壮起胆子说：“谁胆敢伤害妲珐山的康楠，就是谋杀国王。” 骑士听了巫师的话，不再向他们投掷标枪。他来到他们身边，向康楠表示欢迎，并邀请他们到他的家里作客。康楠一行走上山坡，来到一片美丽的平原。他们看到一座国王的山寨，门口种着一颗金色的树。山墙里面是一座巨大的屋子，屋顶是用白铜铺的。康楠一行进入屋子，那骑士就坐在王位上等着他们。在妲珐山，没有任何人比他更加英俊美貌，神采飞扬。 屋子里还有一位年轻女子。女子手腕上戴着一只金手镯。她的身旁放着一只套着金箍的银桶，里面装满了红色的麦芽酒。一只金碗挂在桶沿上，桶口放着一盏金杯。她问年轻的骑士：“我应该先给谁敬酒呢？”骑士回答说：“先敬给康楠吧，他这一生要赢得上百场战斗。”随后骑士又吩咐年轻女子给康楠的儿子敬酒。然后他一一说出康楠之后即将统治爱尔兰的所有王的名字，以及每一个人的寿命。年轻女子将银桶、金杯和金碗一起送给康楠，同时递给他一块牛排和一块猪排。那牛排整整有二十四英尺那么长。 骑士告诉康楠一行那年轻女子是爱尔兰永远的王，又说：“至于我呢，我就是依琳的儿子，无所不能的鲁格。” 注释： [1] 尤伊斯涅克（Uisnech），爱尔兰地名。 [2] 弥迪（Mide），他是布拉斯（Brath）的儿子。 [3] 丘库林（Cuchulain）。 [4] 康楚巴（Conchubar）。 [5] 红色支派（the red branch）。 [6] 波伊尼（Boinn），爱尔兰地名。 [7] 楚艾格纳（Cuailgne）。 [8] 康楠（Conn of the Hundred Battles）。 [9] 这三位巫师是Maol，Bloc和Bhuice。 [10] 这三位诗人是Ethain，Corb和Cesarn。 [11] 布列吉亚（Bregia），爱尔兰地名。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说</strong></p>
<p><strong>鲁格的行踪</strong><strong></strong></p>
<p>玛图里得大战后，鲁格被达楠人拥立为王。没有人知道他当了多长时间的王，反正这个时间肯定不短。后来，鲁格将王位让给达戈达。</p>
<p>此后，鲁格离开爱尔兰。有人说他死在尤伊斯涅克[1]。尤伊斯涅克是爱尔兰五省交界的地方，也是爱尔兰烧起第一把火地方。这把火是由弥迪[2]点燃的，足足烧了六年之久。爱尔兰每一个部落的火，都是从这里取的火种。</p>
<p>但是在丘库林[3]出生的时候，康楚巴[4]和红色支派[5]的人紧随一群白鸟向西，在波伊尼[6]又看见了鲁格。又据称在争夺楚艾格纳[7]之公牛的大战中，在丘库林大睡三天三夜的时候，就是鲁格在护卫着他。</p>
<p>在此之后，身经百战的康楠[8]也看见过鲁格。故事的经过是这样的：</p>
<p>那时候康楠是爱尔兰的王，住在妲珐山的王宫里。一天清早，康楠在日出的时候带着三个巫师[9]和三位诗人[10]来到宫殿的围墙附近。他每天都要到那里巡视，唯恐有西荷人悄无声息地来到爱尔兰。那天他不小心在墙根底下踩到一块石头。石头大声叫嚷起来，尖利的声音传遍了妲珐山，甚至在很远的布列吉亚[11]都能够听到。</p>
<p>康楠向巫师们询问这块石头的来历，还有它的叫声所代表的含义。大巫师回答说他需要五十三天的时间来揭开石头的奥秘。五十三天后，康楠再次向巫师提出同样的问题。大巫师说：“这块石头叫做命运之石。它被达楠人从珐城带到妲珐山，并将永远留在这里。只要妲珐山还有国王，这里就是举行运动会的场所。如果在运动会期间国王从来都没有来过这里，这一年就会有灾祸发生。当命运之石在您脚底下叫唤时，它所叫唤的次数预示着在您之后我们种族还有多少个王能够继续统治爱尔兰。但是我自己没有能力告诉您这些王都是谁。”</p>
<p>这时，在他们身边升起一团迷雾。周围一片黑暗，他们迷失了方向，不知道身在何处。然后他们听到了马蹄的声音，似乎有一位骑士正快速向他们冲过来。康楠想：“要是我们被掠往一个陌生的国度，那可就惨了。”那骑士向他们掷出三枝标枪，一支比一支更加迅猛。巫师们壮起胆子说：“谁胆敢伤害妲珐山的康楠，就是谋杀国王。”</p>
<p>骑士听了巫师的话，不再向他们投掷标枪。他来到他们身边，向康楠表示欢迎，并邀请他们到他的家里作客。康楠一行走上山坡，来到一片美丽的平原。他们看到一座国王的山寨，门口种着一颗金色的树。山墙里面是一座巨大的屋子，屋顶是用白铜铺的。康楠一行进入屋子，那骑士就坐在王位上等着他们。在妲珐山，没有任何人比他更加英俊美貌，神采飞扬。</p>
<p>屋子里还有一位年轻女子。女子手腕上戴着一只金手镯。她的身旁放着一只套着金箍的银桶，里面装满了红色的麦芽酒。一只金碗挂在桶沿上，桶口放着一盏金杯。她问年轻的骑士：“我应该先给谁敬酒呢？”骑士回答说：“先敬给康楠吧，他这一生要赢得上百场战斗。”随后骑士又吩咐年轻女子给康楠的儿子敬酒。然后他一一说出康楠之后即将统治爱尔兰的所有王的名字，以及每一个人的寿命。年轻女子将银桶、金杯和金碗一起送给康楠，同时递给他一块牛排和一块猪排。那牛排整整有二十四英尺那么长。</p>
<p>骑士告诉康楠一行那年轻女子是爱尔兰永远的王，又说：“至于我呢，我就是依琳的儿子，无所不能的鲁格。”</p>
<p><strong>注释：</strong></p>
<p>[1] 尤伊斯涅克（Uisnech），爱尔兰地名。</p>
<p>[2] 弥迪（Mide），他是布拉斯（Brath）的儿子。</p>
<p>[3] 丘库林（Cuchulain）。</p>
<p>[4] 康楚巴（Conchubar）。</p>
<p>[5] 红色支派（the red branch）。</p>
<p>[6] 波伊尼（Boinn），爱尔兰地名。</p>
<p>[7] 楚艾格纳（Cuailgne）。</p>
<p>[8] 康楠（Conn of the Hundred Battles）。</p>
<p>[9] 这三位巫师是Maol，Bloc和Bhuice。</p>
<p>[10] 这三位诗人是Ethain，Corb和Cesarn。</p>
<p>[11] 布列吉亚（Bregia），爱尔兰地名。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=905</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>玛图里得大战</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=903</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=903#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 11:07:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[众神与战士]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=903</guid>
		<description><![CDATA[众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说 玛图里得大战 不久，布列斯果然带着扶摩人的军队卷土重来，在塞特纳[1]附近登陆。这一回扶摩人可以说是倾巢而出，布列斯、伊拉汗、德董楠和魔眼巴洛都亲临前线。 鲁格派出达戈达察看敌情，请扶摩人宽限一段时间，好让达楠人结集到战场。 达戈达来到扶摩人的营地，要求他们暂缓开战。扶摩人胜券在握，同意了达楠人的要求。扶摩人听说达戈达喜欢喝汤，就做了一大锅汤让他来喝，想让达戈达当众出丑。他们往大锅里倒入各八十加仑的牛奶、玉米粉和油，又加入山羊肉、绵羊肉和猪肉一起熬煮。等汤煮好了，他们把这一大锅统统倒到一个大坑里，叫达戈达来吃。德董楠的儿子尹迪彻说：“敞开肚皮吃吧，省得巴洛责怪我们轻慢了客人。要是你胆敢剩下任何东西，我们就杀了你。” 达戈达拿来一只铁勺。那勺子很大，足以让一男一女并排躺在里面。他先舀出半头猪来，一口咬下半边嚼了嚼，说：“要是这汤都这么好吃的话，可真是难得的美食啊。”他一勺紧接一勺，把坑里的汤全都舀出来吃了，连最底下的骨头也没有剩下。 达戈达喝完了汤，困意顿生，索性躺在地上呼呼大睡。他的肚子涨鼓鼓的，简直有一间屋子那么大。过了好久，达戈达才勉强爬起来，摇摇晃晃地往回走。他披头散发，破烂的斗篷刚刚盖过胳膊肘，棕色的外套前长后短，脚上套着一双马皮靴，那模样简直可笑极了。他拖着一把重重的大圆耙，要八个壮汉才能抬起来。他晃晃悠悠地往回走，大圆耙歪歪扭扭地在身后划出一道壕沟来，就象两省之间的界线那么深。达戈达走到半路，遇到了正在乌尼乌斯河里洗澡的莫里姑。莫里姑一脚踏在河的南岸，一脚踏在河的北岸，头发分成蓬松的九缕垂到河里。莫里姑说：“达戈达，尹迪彻竟敢威胁你，我要拿他的心头之血给我们达楠人祭旗。” 在达戈达与扶摩人周旋的时候，鲁格召集爱尔兰所有的巫师、匠人、医生、律师、车夫来制订作战计划，逐一询问他们能够为这场决战做点什么。 大魔法师曼特[2]说：“我能将爱尔兰所有的山石都掷向扶摩人，让他们溃不成军，满地找牙。爱尔兰的十二座大山都会成为我们的帮手，为我们作战。” 捧杯侍者们说：“我们会让扶摩人口干舌燥，又将爱尔兰的河流与湖泊都搬离他们。不管他们有多渴，都找不到水喝。至于我们爱尔兰人，就算是连续战斗七年，也不会没水喝。” 巫师邳高尔[3]说：“我能用火攻打扶摩人的阵地，让他们的士兵和马匹受到病痛的折磨，失去三分之二的勇气和力量。我还能让爱尔兰人胆气倍增，就算是连续战斗七年，也不会感到累。” 巫婆贝楚勒和迪安娜说[4]说：“我们会给花草树木施加魔法，将它们变成全副武装的幽灵，让扶摩人心惊胆战，一败涂地。” 诗人卡普列[5]说：“等太阳升起的时候，我要作一首讽刺诗。在一个北风呼啸的清晨，我站在山顶上，背靠棘刺，一手握着石头，一手拿着棘刺，对着扶摩人大声诵读。扶摩人听了这有魔力的讽刺诗，就会感到羞愧难当，无力应战。” 铁匠高伯纽说：“我可以源源不断地为爱尔兰人制造新的标枪和刀剑。我所敲出的枪头，决不会错过任何目标，被它刺中的人也绝没有生还的机会。扶摩人的铁匠多巴[6]可做不到这样。” 铜匠克里德努斯[7]说：“我能够提供标枪的铆钉，宝剑的护手，还有盾牌的边框。” 木匠路可拓[8]说：“我能够提供标枪的长柄，还有制作盾牌的木头。” 医生迪安彻说：“任何受伤的士兵，除非是没了脑袋或者是被一劈两半，我能让他第二天就完好如初。” 达戈达从扶摩人那边回来，听了众人的话，说：“你们自吹自擂的这些事，我一个人就能够办到。”众人勇气百倍，大声笑道：“那是，因为你是我们的好神！” 鲁格又向所有的将士发表讲话，增加他们的士气，使他们每个人都象酋长一样意气风发。 双方约定的时间到了。扶摩人与达楠人的军队迎面进发，在玛图里得平原相遇。这里并不是第一次玛图里得战争发生的地点，而是往北一点，靠近伊斯达拉[9]。 双方的军队相互逼近。布列斯向尹迪彻说：“达楠人真是自不量力，竟敢与我们决战。”尹迪彻说：“我有话在先，如果他们不继续向我们纳税进贡的话，只有粉身碎骨一个下场。” 达楠人为了保护鲁格，决定不让鲁格参加决战。他们认为如果鲁格在决战中战死，对达楠人的损失就太大了。他们让九个勇士护卫在鲁格的周围，以免鲁格参战。 战争开始的时候，上阵的都是普通士兵，双方都没有派出酋长或者是王子参战。 战争一天一天地进行下去，双方都没有占到明显优势。不过扶摩人惊讶地注发现他们废弃的武器堆积如山，但是达楠人的武器始终完好如新。他们受伤的将士再也无法重返战场，可是受伤的达楠人第二天又没事一般英勇作战。 爱尔兰有一眼叫做斯莱娜[10]的泉水，由西往东流经从玛图里得平原，在洛克阿泊[11]汇入大海。迪安彻带领儿子和女儿用魔法和草药对河流进行改造。受伤的达楠人被送到这里治疗。奄奄一息的伤员进入河里沐浴一番，出来的时候就完好如初。不仅如此，他们还获得了新的精力，比以前还要敏捷勇敢。 达楠人每天都能得到新的武器。铁匠高伯纽、铜匠克里德努斯和木匠路可拓密切配合，一刻不停地制造新的标枪。铁匠高伯纽挥动大锤，只需要三锤子就敲出尖利的枪头，整整齐齐地堆放在城墙边上。木匠路可拓只需要三刀子就切成一杆枪柄，又一刀切出连接枪头与枪柄的环扣。枪柄和环扣做好之后，他将枪柄和环扣同时掷出，正好和高伯纽打造的枪头纹丝密缝连在一起。最后由铜匠克里德努斯用铆钉将枪头和环扣紧紧钉死在枪柄上，一杆标枪就这样做好了。 所有这些都对扶摩人非常不利。他们派布列斯的儿子卢阿达[12]到达楠人的营地去作暗探。因为卢阿达也是达楠人的后裔，能够轻易混入达楠人的营地。卢阿达看到了达楠人的秘密，并回来向扶摩人报告。 扶摩人听了报告，认为铁匠高伯纽是他们最大的障碍，命令卢阿达回去杀死高伯纽。高伯纽回到达楠人的营地，请求高伯纽、克里德努斯路可拓分别给他一只枪头，一些铆钉和一杆枪柄。他们看到卢阿达也是达楠人，便答应了他的要求。邳安卢格[13]的母亲克蓉正好在那里帮工。她为卢阿达安好标枪并打磨锋利。没想到卢阿达接过标枪马上掉转枪头掷向高伯纽。高伯纽受了伤，但是强忍剧痛拔出枪来掷向卢阿达。卢阿达被标枪穿透身体，当即死了。波丽吉得知儿子被杀的消息后，来到卢阿达的尸体前，长跪不起，尖叫号哭。 高伯纽来到斯莱娜泉水，治愈了身上的伤。不久，尹迪彻的儿子欧特里亚拉叫扶摩人搬来大量石头扔进泉眼里。泉眼被石头堵住，泉水就干枯了，地面上堆起了一个大石堆。后来，这个石堆又叫做欧特里亚拉的石堆。 有一回，高伯纽正在打造枪头的时候，他的妻子受到别人的控告。高伯纽听到这个消息，怒火大发，就对手里拿着的一杆枪柄施了魔咒。任何人只要被这标枪刺中，就象被火烧了一样灸痛不已。 到了决战的日子，扶摩人倾巢俱出，排出宏大的阵势。每个士兵都身着硬甲，头戴铁盔，手持长茅，腰佩重剑，肩负木盾。与这样装备精良的扶摩人作战，简直就是以头撞岩，飞蛾扑火。 达楠人同样全军出动，只留下九名士兵保护鲁格。米启尔[14]、波得昂、迪安彻、芭妲、玛姹、和莫里姑都加入战斗。 这是一场艰苦异常的战斗。一开始的时候，形势对达楠人非常不利。魔眼巴洛杀死了玛姹和达楠国王银臂努阿达。欧特里亚拉杀死了卡斯米尔[15]。巴洛的妻子塞丝澜[16]掷出的标枪又重创了达戈达。 鲁格设法摆脱身边的卫兵，纵马冲到达楠人的队伍前面。他为达楠人唱了一首歌，鼓励达楠人宁可战死沙场也不向扶摩人称臣纳贡。鲁格的歌声大大提高了达楠人的士气。他们大声呐喊，争先恐后冲入扶摩人的阵地，与扶摩人展开近身肉搏。 这是一场惨无人道的大屠杀。多少美丽的男子在杀戮场上倒下。他们的尸体在山沟里堆积如山。荣誉、耻辱、悲愤、恼怒的情绪在这里纠缠、交织与碰撞，就象年轻战士白色皮肤上纵横交错的鲜血。标枪呼啸，盾牌撞击，刀剑交错，剑鞘互格，伴随着士兵沙哑的呐喊，震耳欲聋。多少年轻人因为踩到脚底的鲜血而滑倒，他们的头相互撞在一起。鲜血的河流载着朋友与敌人的尸体，滚滚向前。 鲁格在战场中遇到巴洛，大声谴责扶摩人的残暴统治。恼怒的巴洛对随从说：“把我的眼罩掀起来，让我看看这个喋喋不休的家伙。”随从们掀起巴洛的眼罩，但是鲁格迅速向巴洛掷出一支红色的标枪。标枪击中巴洛头部，将他的眼睛从后脑勺带了出来。巴洛的眼睛掉在地上时正好朝着扶摩人的军队。二十多个看到这一幕的扶摩人被魔眼引燃，当场灰飞烟灭。鲁格赶紧砍下巴洛的头，挖出他的眼睛，不然的话恐怕整个爱尔兰都会被烧成灰烬。 扶摩人尹迪彻在战斗中踩到脚下的鲜血，滑倒在地。他在乱军中被众人踩踏，口吐鲜血。奄奄一息的尹迪彻躺在地上，呼唤他的诗人李格拉斯[17]。但是李格拉斯也无计可施，只能眼睁睁地看着他死去。莫里姑来到尹迪彻死去的地方，双手捧起尹迪彻的血，交给山脚下的达楠人祭旗。从那时起，尹迪彻死去的地方就被称为毁灭之地。 巴洛被杀之后，扶摩人溃不成军。达楠人步步逼进，将扶摩人包围在海边，一举歼灭。布列斯孤身突破重围逃向陆地，但是被鲁格和随从们追上。布列斯哀求说：“饶了我吧。如果放我一条生路，我能让爱尔兰的奶牛永远都不会停止下奶。”鲁格说：“让我听听达楠智者的建议。”他将布列斯的话告诉大法官马尔汀[18]。但是马尔汀说：“他的法力只对现在的奶牛有用，对他们的后代一点用都没有。” 布列斯又说：“如果你们饶了我，我能让爱尔兰人的玉米每个季度收获一次。”但是马尔汀说：“春天耕种，夏天生长，秋天收割，冬天享用。这是众神定下的规矩。” 鲁格对布列斯说：“恐怕这也救不了你。”他念及布列斯也是达楠人的后裔，便找了个赦免布列斯的理由。他说：“告诉我们，最好的耕种方法是什么。” 布列斯说：“最好是在星期二那天耕地、播种和收割。”鲁格说达楠人会听取他的建议，并放了他一条生路。 奥格玛在战斗中缴获了抚摩酋长特拉[19]的宝剑。这是一把有魔力的宝剑。奥格玛把宝剑从剑鞘中取出，细心清理。宝剑被清理干净后，一片幻影从剑锋升起，向新主人显现了它以前的卓越功勋。 达戈达有一把有魔力的竖琴。除非是得到达戈达的命令，它拒绝发出任何声音。这把竖琴有时被叫做花信之琴，有时又被称为四角乐师。在战斗中扶摩人抢走了达戈达的竖琴。鲁格、达戈达和奥格玛紧追不舍。他们追到一座宴会厅里，厅里坐着布列斯和他的父亲伊拉汗，墙上挂着达戈达的竖琴。达戈达看到墙上的竖琴，说：“来吧夏天，来吧冬天。我的竖琴，放声歌唱吧。”竖琴听了达戈达的吩咐，从墙上弹出来飞到达戈达的怀里，一路上撞死了九个扶摩人。 达戈达抱起竖琴，弹起催眠、欢乐与哀伤三首曲子。当他弹奏哀伤的曲子时，多愁善感的女人们都忍不住大声哭泣。他又弹起欢乐的曲子，直到女人和孩子们都笑得合不拢嘴。最后他弹起催眠的曲子，厅里所有的人都昏昏睡去。趁着扶摩人都睡着了的时候，达戈达三人带着竖琴悄然离去。 达戈达用竖琴唤回他在布列斯统治时期做苦力挣来的那头花奶牛。花奶牛回到爱尔兰后，大声呼唤它的小牛。被扶摩人掠走的奶牛听了花奶牛的叫声，成群结队地回到爱尔兰。 银臂努阿达的巫师彻[20]受了伤。他又累又怕，离开战场往南走去，一直走到阔尔斯列贝平原[21]。他看到面前有一片广阔的草地，开满鲜花。他强忍伤痛走到那片草地上。一阵强烈的困意从他的心底升起。他躺在花丛中，闭上眼睛，安然辞世。人们为他修建坟墓时，大地从他躺下的地方坍塌，整片平原变成了一个大湖。这个湖因此被叫做彻湖。 大战之后，爱尔兰全境只剩下四个扶摩人。他们四处逃窜，破坏爱尔兰人的庄稼、果树、牲畜和渔船。但是他们最终被莫里姑和安格丝赶出爱尔兰。从此以后，扶摩人再也不敢出现在爱尔兰。 达楠人赢得了玛图里得大战。莫里姑将胜利的消息传遍了爱尔兰的高山、河流和湖泊。她说：“让和平上达天空，下至大地。让爱尔兰人充满勇气和力量。” 经过这次大战，扶摩人和达楠人都损失惨重。死去的战士赛过天上的星辰，飞舞的雪花，草地上的露珠，平原上的野草，或者是在暴风骤雨中驰过海面的李尔的马群。 鲁格被达楠人拥立为王。他在纳斯[22]盖起自己的宫殿。在鲁格统治期间，他的养母大平原帝国公主苔尔蒂去世了。苔尔蒂去世之前，她让丈夫杜阿察[23]为自己建造陵墓。杜阿察叫一批达楠人用镰刀和短斧砍掉妲珐山前面的一片灌木丛，又在那里堆起一个大土堆。他们花了整整一个月时间才把苔尔蒂的陵墓修好。这个地方现在也叫做苔尔蒂陵[24]。为了纪念苔尔蒂，鲁格下令每年夏天都在苔尔蒂陵前举办运动会。举办运动会的场地也以苔尔蒂命名。 玛图里得大战后，鲁格的亲生母亲依琳也移居到了妲珐山。鲁格将他嫁给努阿达的儿子拓德格[25]。他们生下了芬尼亚[26]的母亲穆伊妮[27]和布拉安[28]的母亲图伊冉[29]。芬尼亚后来成了爱尔兰芬族[30]的酋长。 注释： [1] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说</strong></p>
<p><strong>玛图里得大战</strong></p>
<p>不久，布列斯果然带着扶摩人的军队卷土重来，在塞特纳[1]附近登陆。这一回扶摩人可以说是倾巢而出，布列斯、伊拉汗、德董楠和魔眼巴洛都亲临前线。</p>
<p>鲁格派出达戈达察看敌情，请扶摩人宽限一段时间，好让达楠人结集到战场。</p>
<p>达戈达来到扶摩人的营地，要求他们暂缓开战。扶摩人胜券在握，同意了达楠人的要求。扶摩人听说达戈达喜欢喝汤，就做了一大锅汤让他来喝，想让达戈达当众出丑。他们往大锅里倒入各八十加仑的牛奶、玉米粉和油，又加入山羊肉、绵羊肉和猪肉一起熬煮。等汤煮好了，他们把这一大锅统统倒到一个大坑里，叫达戈达来吃。德董楠的儿子尹迪彻说：“敞开肚皮吃吧，省得巴洛责怪我们轻慢了客人。要是你胆敢剩下任何东西，我们就杀了你。”</p>
<p>达戈达拿来一只铁勺。那勺子很大，足以让一男一女并排躺在里面。他先舀出半头猪来，一口咬下半边嚼了嚼，说：“要是这汤都这么好吃的话，可真是难得的美食啊。”他一勺紧接一勺，把坑里的汤全都舀出来吃了，连最底下的骨头也没有剩下。</p>
<p>达戈达喝完了汤，困意顿生，索性躺在地上呼呼大睡。他的肚子涨鼓鼓的，简直有一间屋子那么大。过了好久，达戈达才勉强爬起来，摇摇晃晃地往回走。他披头散发，破烂的斗篷刚刚盖过胳膊肘，棕色的外套前长后短，脚上套着一双马皮靴，那模样简直可笑极了。他拖着一把重重的大圆耙，要八个壮汉才能抬起来。他晃晃悠悠地往回走，大圆耙歪歪扭扭地在身后划出一道壕沟来，就象两省之间的界线那么深。达戈达走到半路，遇到了正在乌尼乌斯河里洗澡的莫里姑。莫里姑一脚踏在河的南岸，一脚踏在河的北岸，头发分成蓬松的九缕垂到河里。莫里姑说：“达戈达，尹迪彻竟敢威胁你，我要拿他的心头之血给我们达楠人祭旗。”</p>
<p>在达戈达与扶摩人周旋的时候，鲁格召集爱尔兰所有的巫师、匠人、医生、律师、车夫来制订作战计划，逐一询问他们能够为这场决战做点什么。</p>
<p>大魔法师曼特[2]说：“我能将爱尔兰所有的山石都掷向扶摩人，让他们溃不成军，满地找牙。爱尔兰的十二座大山都会成为我们的帮手，为我们作战。”</p>
<p>捧杯侍者们说：“我们会让扶摩人口干舌燥，又将爱尔兰的河流与湖泊都搬离他们。不管他们有多渴，都找不到水喝。至于我们爱尔兰人，就算是连续战斗七年，也不会没水喝。”</p>
<p>巫师邳高尔[3]说：“我能用火攻打扶摩人的阵地，让他们的士兵和马匹受到病痛的折磨，失去三分之二的勇气和力量。我还能让爱尔兰人胆气倍增，就算是连续战斗七年，也不会感到累。”</p>
<p>巫婆贝楚勒和迪安娜说[4]说：“我们会给花草树木施加魔法，将它们变成全副武装的幽灵，让扶摩人心惊胆战，一败涂地。”</p>
<p>诗人卡普列[5]说：“等太阳升起的时候，我要作一首讽刺诗。在一个北风呼啸的清晨，我站在山顶上，背靠棘刺，一手握着石头，一手拿着棘刺，对着扶摩人大声诵读。扶摩人听了这有魔力的讽刺诗，就会感到羞愧难当，无力应战。”</p>
<p>铁匠高伯纽说：“我可以源源不断地为爱尔兰人制造新的标枪和刀剑。我所敲出的枪头，决不会错过任何目标，被它刺中的人也绝没有生还的机会。扶摩人的铁匠多巴[6]可做不到这样。”</p>
<p>铜匠克里德努斯[7]说：“我能够提供标枪的铆钉，宝剑的护手，还有盾牌的边框。”</p>
<p>木匠路可拓[8]说：“我能够提供标枪的长柄，还有制作盾牌的木头。”</p>
<p>医生迪安彻说：“任何受伤的士兵，除非是没了脑袋或者是被一劈两半，我能让他第二天就完好如初。”</p>
<p>达戈达从扶摩人那边回来，听了众人的话，说：“你们自吹自擂的这些事，我一个人就能够办到。”众人勇气百倍，大声笑道：“那是，因为你是我们的好神！”</p>
<p>鲁格又向所有的将士发表讲话，增加他们的士气，使他们每个人都象酋长一样意气风发。</p>
<p>双方约定的时间到了。扶摩人与达楠人的军队迎面进发，在玛图里得平原相遇。这里并不是第一次玛图里得战争发生的地点，而是往北一点，靠近伊斯达拉[9]。</p>
<p>双方的军队相互逼近。布列斯向尹迪彻说：“达楠人真是自不量力，竟敢与我们决战。”尹迪彻说：“我有话在先，如果他们不继续向我们纳税进贡的话，只有粉身碎骨一个下场。”</p>
<p>达楠人为了保护鲁格，决定不让鲁格参加决战。他们认为如果鲁格在决战中战死，对达楠人的损失就太大了。他们让九个勇士护卫在鲁格的周围，以免鲁格参战。</p>
<p>战争开始的时候，上阵的都是普通士兵，双方都没有派出酋长或者是王子参战。</p>
<p>战争一天一天地进行下去，双方都没有占到明显优势。不过扶摩人惊讶地注发现他们废弃的武器堆积如山，但是达楠人的武器始终完好如新。他们受伤的将士再也无法重返战场，可是受伤的达楠人第二天又没事一般英勇作战。</p>
<p>爱尔兰有一眼叫做斯莱娜[10]的泉水，由西往东流经从玛图里得平原，在洛克阿泊[11]汇入大海。迪安彻带领儿子和女儿用魔法和草药对河流进行改造。受伤的达楠人被送到这里治疗。奄奄一息的伤员进入河里沐浴一番，出来的时候就完好如初。不仅如此，他们还获得了新的精力，比以前还要敏捷勇敢。</p>
<p>达楠人每天都能得到新的武器。铁匠高伯纽、铜匠克里德努斯和木匠路可拓密切配合，一刻不停地制造新的标枪。铁匠高伯纽挥动大锤，只需要三锤子就敲出尖利的枪头，整整齐齐地堆放在城墙边上。木匠路可拓只需要三刀子就切成一杆枪柄，又一刀切出连接枪头与枪柄的环扣。枪柄和环扣做好之后，他将枪柄和环扣同时掷出，正好和高伯纽打造的枪头纹丝密缝连在一起。最后由铜匠克里德努斯用铆钉将枪头和环扣紧紧钉死在枪柄上，一杆标枪就这样做好了。</p>
<p>所有这些都对扶摩人非常不利。他们派布列斯的儿子卢阿达[12]到达楠人的营地去作暗探。因为卢阿达也是达楠人的后裔，能够轻易混入达楠人的营地。卢阿达看到了达楠人的秘密，并回来向扶摩人报告。</p>
<p>扶摩人听了报告，认为铁匠高伯纽是他们最大的障碍，命令卢阿达回去杀死高伯纽。高伯纽回到达楠人的营地，请求高伯纽、克里德努斯路可拓分别给他一只枪头，一些铆钉和一杆枪柄。他们看到卢阿达也是达楠人，便答应了他的要求。邳安卢格[13]的母亲克蓉正好在那里帮工。她为卢阿达安好标枪并打磨锋利。没想到卢阿达接过标枪马上掉转枪头掷向高伯纽。高伯纽受了伤，但是强忍剧痛拔出枪来掷向卢阿达。卢阿达被标枪穿透身体，当即死了。波丽吉得知儿子被杀的消息后，来到卢阿达的尸体前，长跪不起，尖叫号哭。</p>
<p>高伯纽来到斯莱娜泉水，治愈了身上的伤。不久，尹迪彻的儿子欧特里亚拉叫扶摩人搬来大量石头扔进泉眼里。泉眼被石头堵住，泉水就干枯了，地面上堆起了一个大石堆。后来，这个石堆又叫做欧特里亚拉的石堆。</p>
<p>有一回，高伯纽正在打造枪头的时候，他的妻子受到别人的控告。高伯纽听到这个消息，怒火大发，就对手里拿着的一杆枪柄施了魔咒。任何人只要被这标枪刺中，就象被火烧了一样灸痛不已。</p>
<p>到了决战的日子，扶摩人倾巢俱出，排出宏大的阵势。每个士兵都身着硬甲，头戴铁盔，手持长茅，腰佩重剑，肩负木盾。与这样装备精良的扶摩人作战，简直就是以头撞岩，飞蛾扑火。</p>
<p>达楠人同样全军出动，只留下九名士兵保护鲁格。米启尔[14]、波得昂、迪安彻、芭妲、玛姹、和莫里姑都加入战斗。</p>
<p>这是一场艰苦异常的战斗。一开始的时候，形势对达楠人非常不利。魔眼巴洛杀死了玛姹和达楠国王银臂努阿达。欧特里亚拉杀死了卡斯米尔[15]。巴洛的妻子塞丝澜[16]掷出的标枪又重创了达戈达。</p>
<p>鲁格设法摆脱身边的卫兵，纵马冲到达楠人的队伍前面。他为达楠人唱了一首歌，鼓励达楠人宁可战死沙场也不向扶摩人称臣纳贡。鲁格的歌声大大提高了达楠人的士气。他们大声呐喊，争先恐后冲入扶摩人的阵地，与扶摩人展开近身肉搏。</p>
<p>这是一场惨无人道的大屠杀。多少美丽的男子在杀戮场上倒下。他们的尸体在山沟里堆积如山。荣誉、耻辱、悲愤、恼怒的情绪在这里纠缠、交织与碰撞，就象年轻战士白色皮肤上纵横交错的鲜血。标枪呼啸，盾牌撞击，刀剑交错，剑鞘互格，伴随着士兵沙哑的呐喊，震耳欲聋。多少年轻人因为踩到脚底的鲜血而滑倒，他们的头相互撞在一起。鲜血的河流载着朋友与敌人的尸体，滚滚向前。</p>
<p>鲁格在战场中遇到巴洛，大声谴责扶摩人的残暴统治。恼怒的巴洛对随从说：“把我的眼罩掀起来，让我看看这个喋喋不休的家伙。”随从们掀起巴洛的眼罩，但是鲁格迅速向巴洛掷出一支红色的标枪。标枪击中巴洛头部，将他的眼睛从后脑勺带了出来。巴洛的眼睛掉在地上时正好朝着扶摩人的军队。二十多个看到这一幕的扶摩人被魔眼引燃，当场灰飞烟灭。鲁格赶紧砍下巴洛的头，挖出他的眼睛，不然的话恐怕整个爱尔兰都会被烧成灰烬。</p>
<p>扶摩人尹迪彻在战斗中踩到脚下的鲜血，滑倒在地。他在乱军中被众人踩踏，口吐鲜血。奄奄一息的尹迪彻躺在地上，呼唤他的诗人李格拉斯[17]。但是李格拉斯也无计可施，只能眼睁睁地看着他死去。莫里姑来到尹迪彻死去的地方，双手捧起尹迪彻的血，交给山脚下的达楠人祭旗。从那时起，尹迪彻死去的地方就被称为毁灭之地。</p>
<p>巴洛被杀之后，扶摩人溃不成军。达楠人步步逼进，将扶摩人包围在海边，一举歼灭。布列斯孤身突破重围逃向陆地，但是被鲁格和随从们追上。布列斯哀求说：“饶了我吧。如果放我一条生路，我能让爱尔兰的奶牛永远都不会停止下奶。”鲁格说：“让我听听达楠智者的建议。”他将布列斯的话告诉大法官马尔汀[18]。但是马尔汀说：“他的法力只对现在的奶牛有用，对他们的后代一点用都没有。”</p>
<p>布列斯又说：“如果你们饶了我，我能让爱尔兰人的玉米每个季度收获一次。”但是马尔汀说：“春天耕种，夏天生长，秋天收割，冬天享用。这是众神定下的规矩。”</p>
<p>鲁格对布列斯说：“恐怕这也救不了你。”他念及布列斯也是达楠人的后裔，便找了个赦免布列斯的理由。他说：“告诉我们，最好的耕种方法是什么。”</p>
<p>布列斯说：“最好是在星期二那天耕地、播种和收割。”鲁格说达楠人会听取他的建议，并放了他一条生路。</p>
<p>奥格玛在战斗中缴获了抚摩酋长特拉[19]的宝剑。这是一把有魔力的宝剑。奥格玛把宝剑从剑鞘中取出，细心清理。宝剑被清理干净后，一片幻影从剑锋升起，向新主人显现了它以前的卓越功勋。</p>
<p>达戈达有一把有魔力的竖琴。除非是得到达戈达的命令，它拒绝发出任何声音。这把竖琴有时被叫做花信之琴，有时又被称为四角乐师。在战斗中扶摩人抢走了达戈达的竖琴。鲁格、达戈达和奥格玛紧追不舍。他们追到一座宴会厅里，厅里坐着布列斯和他的父亲伊拉汗，墙上挂着达戈达的竖琴。达戈达看到墙上的竖琴，说：“来吧夏天，来吧冬天。我的竖琴，放声歌唱吧。”竖琴听了达戈达的吩咐，从墙上弹出来飞到达戈达的怀里，一路上撞死了九个扶摩人。</p>
<p>达戈达抱起竖琴，弹起催眠、欢乐与哀伤三首曲子。当他弹奏哀伤的曲子时，多愁善感的女人们都忍不住大声哭泣。他又弹起欢乐的曲子，直到女人和孩子们都笑得合不拢嘴。最后他弹起催眠的曲子，厅里所有的人都昏昏睡去。趁着扶摩人都睡着了的时候，达戈达三人带着竖琴悄然离去。</p>
<p>达戈达用竖琴唤回他在布列斯统治时期做苦力挣来的那头花奶牛。花奶牛回到爱尔兰后，大声呼唤它的小牛。被扶摩人掠走的奶牛听了花奶牛的叫声，成群结队地回到爱尔兰。</p>
<p>银臂努阿达的巫师彻[20]受了伤。他又累又怕，离开战场往南走去，一直走到阔尔斯列贝平原[21]。他看到面前有一片广阔的草地，开满鲜花。他强忍伤痛走到那片草地上。一阵强烈的困意从他的心底升起。他躺在花丛中，闭上眼睛，安然辞世。人们为他修建坟墓时，大地从他躺下的地方坍塌，整片平原变成了一个大湖。这个湖因此被叫做彻湖。</p>
<p>大战之后，爱尔兰全境只剩下四个扶摩人。他们四处逃窜，破坏爱尔兰人的庄稼、果树、牲畜和渔船。但是他们最终被莫里姑和安格丝赶出爱尔兰。从此以后，扶摩人再也不敢出现在爱尔兰。</p>
<p>达楠人赢得了玛图里得大战。莫里姑将胜利的消息传遍了爱尔兰的高山、河流和湖泊。她说：“让和平上达天空，下至大地。让爱尔兰人充满勇气和力量。”</p>
<p>经过这次大战，扶摩人和达楠人都损失惨重。死去的战士赛过天上的星辰，飞舞的雪花，草地上的露珠，平原上的野草，或者是在暴风骤雨中驰过海面的李尔的马群。</p>
<p>鲁格被达楠人拥立为王。他在纳斯[22]盖起自己的宫殿。在鲁格统治期间，他的养母大平原帝国公主苔尔蒂去世了。苔尔蒂去世之前，她让丈夫杜阿察[23]为自己建造陵墓。杜阿察叫一批达楠人用镰刀和短斧砍掉妲珐山前面的一片灌木丛，又在那里堆起一个大土堆。他们花了整整一个月时间才把苔尔蒂的陵墓修好。这个地方现在也叫做苔尔蒂陵[24]。为了纪念苔尔蒂，鲁格下令每年夏天都在苔尔蒂陵前举办运动会。举办运动会的场地也以苔尔蒂命名。</p>
<p>玛图里得大战后，鲁格的亲生母亲依琳也移居到了妲珐山。鲁格将他嫁给努阿达的儿子拓德格[25]。他们生下了芬尼亚[26]的母亲穆伊妮[27]和布拉安[28]的母亲图伊冉[29]。芬尼亚后来成了爱尔兰芬族[30]的酋长。</p>
<p><strong>注释：</strong></p>
<p>[1] 塞特纳（Scetne）。</p>
<p>[2] 曼特（Mathgen），达楠人的大魔法师。</p>
<p>[3] 邳高尔（Figol），达楠人的巫师。他是马诺斯（Marnos）的儿子。</p>
<p>[4] 贝楚勒（Bechulle）和迪安娜（Dianan）是达楠人的巫婆。</p>
<p>[5] 卡普列（Carpre），达楠人的诗人。他是伊坦（Etain）的儿子。</p>
<p>[6] 多巴（Dolb），扶摩人的铁匠。</p>
<p>[7] 克里德努斯（Credne），达楠人的铜匠。</p>
<p>[8] 路可拓（Luchta），达楠人的木匠。</p>
<p>[9] 伊斯达拉（Ess Dara），爱尔兰地名。</p>
<p>[10] 斯莱娜（Slaine），爱尔兰泉水名称。</p>
<p>[11] 洛克阿泊（Loch Arboch），斯莱娜河的入海口。</p>
<p>[12] 卢阿达（Ruadan）是布列斯与波丽吉（Brigit，达戈达的女儿）的儿子。</p>
<p>[13] 邳安卢格（Fianlug），达楠人。他是克蓉（Cron）的儿子。</p>
<p>[14] 米启尔（Midhir）。</p>
<p>[15] 卡斯米尔（Cassmail）。</p>
<p>[16] 塞丝澜（Ceithlenn）。</p>
<p>[17] 李格拉斯（Leat Glas），扶摩人的诗人。</p>
<p>[18] 马尔汀（Maeltine），达楠人的大法官。</p>
<p>[19] 特拉（Tethra），扶摩人的酋长之一。</p>
<p>[20] 彻（Ce），达楠人的巫师。</p>
<p>[21] 阔尔斯列贝平原（Cam Corrslebe），爱尔兰地名。</p>
<p>[22] 纳斯（Nas），爱尔兰地名。</p>
<p>[23] 杜阿察（Duach the Dark），暗黑神。</p>
<p>[24] 苔尔蒂陵（the Fort of Hostages）。</p>
<p>[25] 拓德格（Tadg）。</p>
<p>[26] 芬尼亚（Finn）。</p>
<p>[27] 穆伊妮（Muirne）。</p>
<p>[28] 布拉安（Bran）。</p>
<p>[29] 图伊冉（Tuiren）。</p>
<p>[30] 芬族（Fionna）。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=903</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>音韵学入门</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=900</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=900#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 12:34:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[岁月如歌]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=900</guid>
		<description><![CDATA[咪咪从解放西路的新华书店买了本《音韵学入门》。薄薄的一本书，放在音乐的那一堆里。 不过说实在话，若不是咪咪说起，我也不知道这书应该放在哪里。没学问哪～～～]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>咪咪从解放西路的新华书店买了本《音韵学入门》。薄薄的一本书，放在音乐的那一堆里。  不过说实在话，若不是咪咪说起，我也不知道这书应该放在哪里。没学问哪～～～</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=900</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>饮食杂记 －－ 红掌拨清波</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=896</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=896#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 12:43:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[饮食杂记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=896</guid>
		<description><![CDATA[材料： 活田蚌三斤，面粉四两，鸡蛋四只，鹅油适量，食盐适量，橄榄油适量，胡椒粉适量。 做法： 将三年左右的老鹅肉一大块（约一斤左右）放入锡纸中包好，放入烤箱中用180摄氏度烤90分钟左右。烤好的鹅肉改做它用，留下烤出的鹅油即可。 将田蚌在清水里静养8 小时左右，清水中加少许食盐（也可以加柚子皮、柚子叶等稍带刺激性的物品），促使田蚌吐尽肚中泥沙。将田蚌表面刷洗干净，用刀子顺着贝壳的夹缝处将田蚌切开，用小刀顺着贝壳的内侧将田蚌肉仔细刮下，连同贝壳内的汁水一同放入小盆内。田蚌肉中有一处暗黑色的鼓包，是田蚌尚未消化完毕的食物，应用小刀切下弃去。 取面粉适量，放到一个大盆中，又将田蚌肉连同汁水一同加入，用筷子搅拌成糊糊状。加入鹅油，又将鸡蛋打入糊糊中，加入食盐，继续搅拌成稀泥状。搅拌好的面糊有较好的流动性，但是并不渗水离析。如果面糊的流动性不够，则加入少量清水。如果面糊出现离析迹象，则加入少量补面。 热锅，改小火。倒一小勺橄榄油于锅底，待其充分受热后加入面糊两大勺。轻轻转动炒锅，让面糊均匀地贴在炒锅表面，成薄饼状。盖上锅盖，两分钟后掀开锅盖，将薄饼翻一下，向上的一面洒上少许新鲜磨制的胡椒粉，再次盖上锅盖煎三分钟左右。在确保田蚌已经熟透的前提下，喜欢吃软一点的就少煎一分钟，喜欢吃脆一点的就多煎一分钟。 又另： 此菜中的田蚌，只在干净的溪流和田野中生长。一只老鹅带着几只小鹅，在田野中嬉戏觅食。将此菜命名为“鹅掌拨清波”，想来还算合适。 小女问：“爸爸，为啥在薄饼中没有吃到鹅掌呢？”对曰：“中国的文化，原是写意为上，写实为下。要是薄饼中真的有了鹅掌，这饼不仅卖相大煞风景，吃起来估计也好不到哪里去。” 这一道菜，并非独创，灵感实来自青岛蛤蜊节的蛤蜊煎饼，特此说明。 昨天咪咪亲自主厨，为我和小女炮制西式比萨饼一块。竟因我与小女玩耍过度，致使比萨饼在烤箱里多烤了些时间，功亏一旦。某深感惭愧，今后定当多读菜谱，多做好菜，将功赎罪。 上面的菜谱中没有加入葱花，是因为今天家中没有青葱的缘故。如果有大葱或者小葱，切点葱花洒到薄饼表面，味道定然更佳。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>材料：</strong></p>
<p>活田蚌三斤，面粉四两，鸡蛋四只，鹅油适量，食盐适量，橄榄油适量，胡椒粉适量。</p>
<p><strong>做法：</strong></p>
<p>将三年左右的老鹅肉一大块（约一斤左右）放入锡纸中包好，放入烤箱中用180摄氏度烤90分钟左右。烤好的鹅肉改做它用，留下烤出的鹅油即可。</p>
<p>将田蚌在清水里静养8 小时左右，清水中加少许食盐（也可以加柚子皮、柚子叶等稍带刺激性的物品），促使田蚌吐尽肚中泥沙。将田蚌表面刷洗干净，用刀子顺着贝壳的夹缝处将田蚌切开，用小刀顺着贝壳的内侧将田蚌肉仔细刮下，连同贝壳内的汁水一同放入小盆内。田蚌肉中有一处暗黑色的鼓包，是田蚌尚未消化完毕的食物，应用小刀切下弃去。</p>
<p>取面粉适量，放到一个大盆中，又将田蚌肉连同汁水一同加入，用筷子搅拌成糊糊状。加入鹅油，又将鸡蛋打入糊糊中，加入食盐，继续搅拌成稀泥状。搅拌好的面糊有较好的流动性，但是并不渗水离析。如果面糊的流动性不够，则加入少量清水。如果面糊出现离析迹象，则加入少量补面。</p>
<p>热锅，改小火。倒一小勺橄榄油于锅底，待其充分受热后加入面糊两大勺。轻轻转动炒锅，让面糊均匀地贴在炒锅表面，成薄饼状。盖上锅盖，两分钟后掀开锅盖，将薄饼翻一下，向上的一面洒上少许新鲜磨制的胡椒粉，再次盖上锅盖煎三分钟左右。在确保田蚌已经熟透的前提下，喜欢吃软一点的就少煎一分钟，喜欢吃脆一点的就多煎一分钟。</p>
<p><strong>又另：</strong></p>
<p>此菜中的田蚌，只在干净的溪流和田野中生长。一只老鹅带着几只小鹅，在田野中嬉戏觅食。将此菜命名为“鹅掌拨清波”，想来还算合适。</p>
<p>小女问：“爸爸，为啥在薄饼中没有吃到鹅掌呢？”对曰：“中国的文化，原是写意为上，写实为下。要是薄饼中真的有了鹅掌，这饼不仅卖相大煞风景，吃起来估计也好不到哪里去。”</p>
<p>这一道菜，并非独创，灵感实来自青岛蛤蜊节的蛤蜊煎饼，特此说明。</p>
<p>昨天咪咪亲自主厨，为我和小女炮制西式比萨饼一块。竟因我与小女玩耍过度，致使比萨饼在烤箱里多烤了些时间，功亏一旦。某深感惭愧，今后定当多读菜谱，多做好菜，将功赎罪。</p>
<p>上面的菜谱中没有加入葱花，是因为今天家中没有青葱的缘故。如果有大葱或者小葱，切点葱花洒到薄饼表面，味道定然更佳。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=896</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>鱼眼睛（Fish Eyes）</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=892</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=892#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 15:47:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[小女婉清]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=892</guid>
		<description><![CDATA[中午吃鱼。 清扬婉兮喜欢吃鱼眼睛。我们先给她夹了一只鱼眼睛，小家伙吃完了之后问：“真是奇怪，难道这条鱼只有一只眼睛吗？”于是她又得到了一只鱼眼睛。 我们问：“要是弟弟妹妹也喜欢吃鱼眼睛怎么办呢？” 清扬婉兮说：“那我就把一只鱼眼睛让给她。我吃一只，她吃一只。” 我又问：“要是妈妈也想吃鱼眼睛怎么办呢？” 清扬婉兮说：“那就妈妈吃一只，我吃半只，弟弟妹妹吃半只。” 听起来很公平嘛，还很心疼妈妈。我想了想，狠心地问：“要是弟弟妹妹想吃一只怎么办呢？” 清扬婉兮说：“那我就跟她讲道理，要心疼爸爸妈妈，不能够吃一只。” We had fish for lunch. Wanqing loves fish eyes. We gave her one of the two eyes first. She finished it, then said, &#8220;Strange, this fish has one eye only?&#8221; Then she got the other one also. We asked, &#8220;What if your younger brother/sister also want to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>中午吃鱼。</p>
<p>清扬婉兮喜欢吃鱼眼睛。我们先给她夹了一只鱼眼睛，小家伙吃完了之后问：“真是奇怪，难道这条鱼只有一只眼睛吗？”于是她又得到了一只鱼眼睛。</p>
<p>我们问：“要是弟弟妹妹也喜欢吃鱼眼睛怎么办呢？”</p>
<p>清扬婉兮说：“那我就把一只鱼眼睛让给她。我吃一只，她吃一只。”</p>
<p>我又问：“要是妈妈也想吃鱼眼睛怎么办呢？”</p>
<p>清扬婉兮说：“那就妈妈吃一只，我吃半只，弟弟妹妹吃半只。”</p>
<p>听起来很公平嘛，还很心疼妈妈。我想了想，狠心地问：“要是弟弟妹妹想吃一只怎么办呢？”</p>
<p>清扬婉兮说：“那我就跟她讲道理，要心疼爸爸妈妈，不能够吃一只。”</p>
<p>We had fish for lunch.</p>
<p>Wanqing loves fish eyes. We gave her one of the two eyes first. She finished it, then said, &#8220;Strange, this fish has one eye only?&#8221; Then she got the other one also.</p>
<p>We asked, &#8220;What if your younger brother/sister also want to eat fish eyes?&#8221;</p>
<p>Wanqing said, &#8220;That&#8217;s easy. I get one, and she get the other.&#8221;</p>
<p>I asked, &#8220;What if mom also want to have one?&#8221;</p>
<p>Wanqing said, &#8220;Then mom get one, I get half one, and younger brother/sister get the other half.&#8221;</p>
<p>That sounds fair enough, with love for mom. I thought for a while, then asked, &#8220;What if your younger brother/sister want to have a whole one.&#8221;</p>
<p>Wanqing said, &#8220;I will tell her that is unreasonable. You need to love your papa and mom. You can&#8217;t have a whole one.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=892</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>图伊力安的儿子们</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=886</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=886#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 15:31:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[众神与战士]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=886</guid>
		<description><![CDATA[众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说 图伊力安的儿子们 扶摩人的船队扬帆起航，乘风破浪直抵康那特郡西部的东达拉港［1］。康那特郡的领主是达戈达的儿子波得昂。扶摩人突然而至，把波得昂打了个措手不及，一败涂地。 那时鲁格正在妲珐山作客，信使来报扶摩人已经在东达拉港登陆。他立即备好战马前去朝见努阿达，告知扶摩人入侵并摧毁波得昂领地的消息。鲁格恳求努阿达借兵相助，好和扶摩人打上一仗。努阿达觉得波得昂遭受的损失与自己无关，不愿出兵为波得昂复仇。鲁格对努阿达的答复深感失望，只身匹马离开妲珐山疾驰往西。在路上他遇到了父亲启安及其两个叔叔楚和塞潭，个个全身披挂。他们问：“您今天怎么起得这么早？”鲁格说：“扶摩人已经到了爱尔兰，并且洗劫了波得昂的领地。我现在就要去和他们打一仗，你们能给我帮什么忙呢？” 他们说：“我们每个人都能够以一挡百。”鲁格说：“这太好了。不过现在有一件更重要的事情，就是帮我把西荷各地的骑士们都召集起来。” 启安兄弟立即分头行动，去召集西荷各地的骑士。楚和塞潭一起前往南方，启安独自前往北方。在穿越暮易赫姆纳平原［2］时，奇安远远望见前方有三个全副武装的武士。他们是图伊力安的孩子，奥格玛的孙子。那时图伊力安家族与凯恩特家族相互憎恨。他们的族人一旦窄路相逢，必定免不了一场恶斗。 启安暗想：“要是我那两个兄弟也在这的话，我们一定会勇敢应战。现在他们不在，我还是躲避一下为妙。” 他环顾四方，看见附近草地上有一大群猪。他就用魔法棒往自己身上一指，把自己变成猪的模样，象其他的猪一样拱起土来。 图伊力安的孩子中有一位名叫布莱尔。他问其他两位兄弟：“你们刚才看到一位武士从平原上走过吗？”两个兄弟说：“是啊，我们都看到了。”布莱尔又问：“你们知道他现在哪里去了吗？”两个兄弟说：“我们不知道。”布莱尔说：“正是打仗的时候，你们在这么开阔的平原上还不保持警惕，可不是什么好事。你们看，那里有一群猪。他用魔法把自己变成猪的样子，和其他的猪一样拱土呢。不管他是谁，断然不会是咱们的朋友。”两个兄弟说：“这些猪是我们达楠人的，我们不能随便伤害。再说了，就算我们把这些猪都杀了，那只会魔法的猪也有可能侥幸逃脱的。” 布莱尔说：“难道你们的老师没有教你们如何分辨一般的猪和施了魔法的猪吗？”说完这话，他拿出魔法棒朝两个兄弟一指，把他们变成两条精悍的猎犬，冲着猪群狺吠不已。其他的猪都若无其事地继续拱土，只有那头施了魔法的猪窜了出来，奔向一片树林寻找藏身之地。当它快要钻进树林的时候，布莱尔投出一支标枪，径直穿透猪的身体。那猪惨嚎一声，大声叫道：“你们分明认出了我，却用标枪来刺我，实在不是什么光彩的事情。”布莱尔说：“看来这头猪会说人话呀。”那猪说：“我的确是人。我是凯恩特的儿子启安，请你们饶了我吧。”布莱尔说：“我向天起誓，就算你有七条命，今天我也要结果了你。”启安说：“要是这样的话，请允许我变回原形吧。”布莱尔说：“这倒是可以，杀一个人总比杀一头猪更容易。” 启安变回原形，恳求道：“现在饶了我吧。”布莱尔说：“我们断然不会的。”启安说：“其实我已经知足了。要是被你们当成猪杀死的话，你们只需要付一头猪的血钱。以我的原形被你们杀死，你们要付出的代价，古往今来都没有人比得上。你们用什么武器来杀我，这些武器就会将真相告诉给我的儿子。” 布莱尔说：“我们不用任何武器，这些石头就够了。”他们拣起石头，一块接连一块砸向启安，直到地上只剩下一堆模糊的血肉。他们将启安的尸体埋到地里，大地也不愿接受这残忍的谋杀，又把尸体顶了上来。连续六次，布莱尔兄弟把启安的尸体埋到地里，大地又把尸体顶了上来。直到第七次的时候，大地才接受了启安的尸体。布莱尔兄弟继续赶路，加入鲁格的军团。 鲁格与父亲分手之后，径直往西进发。他马不停蹄，穿山越岭，来到满目仓癔的康那特郡。刚刚打了胜仗的抚摩人正驻扎在那里。 伊拉汗的儿子布列斯早上起来，远远望见西面地平线上光芒四射。他说：“真是奇怪，今天太阳从西边出来了，平时它都是从东边出来的呀。”巫师们说：“如果那真是太阳的话就好了。”布列斯问：“那不是太阳是什么？”巫师们说：“那是依琳的儿子鲁格灿烂耀眼的脸。” 鲁格来到布列斯的营地，向扶摩人致意。扶摩人问：“你为何对我们这么友好呢？”鲁格说：“因为我只有一半是达楠人，另外一半和你们一样是扶摩人。请你们把爱尔兰人产奶的奶牛归还给我们吧。”抚摩人被鲁格的话所激怒，说：“你休想从我们这里得到任何牛，不管它们产奶还是不产奶，我们都要留着。” 鲁格在布列斯的营地附近停留了三天三夜。第四天，达戈达的儿子波得昂带着两千九百名西荷骑士前来与他会合。波得昂问：“你为何迟迟没有跟他们动手呢？”鲁格说：“我是在等你们。” 爱尔兰的酋长、头人和骑士披上盔甲，标枪高举过头，盾牌组成屏障。他们从向抚摩人发起进攻，扶摩人立即给予回击。交战双方先是相互投掷标枪，尖利的标枪带着寒光飕飕飞过天际。标枪折断了，他们又拔出剑来近身砍杀。一时间战场上刀光剑影，哭叫连天，血肉横飞。 鲁格向布列斯发起猛攻，布列斯身边的两百多名卫兵都被他悉数杀死。布列斯迫于无奈，只好向鲁格求饶。他说：“饶了我这一回吧。我向太阳、月亮、大海和大地起誓，回去以后我一定将所有的扶摩人都带来和你决一死战。” 鲁格答应放布列斯一条生路。布列斯的巫师们也向鲁格求饶。鲁格说：“我起誓，只要扶摩族愿意接受我的保护，就不会被我所毁灭。”布列斯和巫师们狼狈不堪地离开爱尔兰，返回扶摩人的老窝洛克兰。 战斗结束之后，鲁格找到他的两个叔叔，问他们有没有在战场上看到自己的父亲。两个叔叔都说没有看见过启安。鲁格说：“他肯定已经不在人世了。我发誓，不找出父亲的死因，我不吃任何东西。” 鲁格带着西荷骑士们四处寻找。从他们与启安分手的地方一直追寻到启安与图伊力安的儿子们相遇并的平原。这时，大地在鲁格的面前裂开，说：“鲁格，你的父亲在这里遭到不幸。他遇到了图伊力安的三个儿子，将自己变成猪的模样，但他是变回原形之后被杀死的。” 鲁格找到埋葬父亲的地方。他吩咐士兵挖掘启安的坟墓，好知道图伊力安的儿子们是如何杀死他的。启安的尸体血肉模糊，遍体鳞伤，惨不忍睹。鲁格说：“图伊力安的儿子是把我的父亲当做敌人杀死的。”他三次亲吻父亲的尸体，说：“哀伤堵塞了我的耳朵，泪水遮掩了我的眼睛，悲痛阻碍了我的心跳。我的神啊，为什么这罪行发生的时候我不在这里呢？这件罪行事关重大，达娜女神的子民相互背叛，他们将永久地为此付出代价，日渐式微。爱尔兰全境，由东到西，将从此永远纷争不断。” 他们将启安重新埋到地里，向他的坟墓跪拜。他们在坟前立起一块墓碑，用欧甘文刻着启安的名字。鲁格说：“就用启安的名字来称呼这片土地吧，尽管他已经身无完皮，尸骨寸断。这罪行是图伊力安的儿子们犯下的。他们祖祖辈辈都会为此感到烦恼和痛苦。我勇敢的父亲启安不在人世了，我的心里简直是肝肠寸断啊。” 鲁格吩咐随从们在前头带路返回妲珐山。他说：“不要跟任何人提起这件事，直到我自己说出来。” 鲁格回到妲珐山，径直坐在国王的位置上。他环顾四方，看到了图伊力安的三个儿子。在妲珐山的所有骑士当中，要数他们三个身手敏捷，技艺超群，容貌出众，盛名赫赫。 鲁格吩咐他的随从抖响链子以示肃静。所有的人都安静下来，鲁格说：“达楠人，你们在想些什么呢？”他们说：“我们想您一定有什么吩咐。”鲁格说：“我有一个问题想问你们，你们会怎样报复你的杀父仇人呢？” 众人听了这话，大为惊讶。一位头人问：“是您自己的父亲被杀了吗？”鲁格说：“正是如此。我的杀父仇人就在这间屋子里。他们比我更清楚我的父亲是怎么死的。”国王说：“如果有人杀了我的父亲，他一定不得好死。我会每天割掉他的一只臂膀，让他受尽苦楚，生不如死。”所有的头人，包括图伊力安的三个孩子，都说了同样的话。 鲁格说：“杀了我父亲的那三个人也是这么说的。趁着你们都在这里，就让他们为此付出代价吧。就算他们拒绝，我也不会放弃对达楠人的保护。但是他们别想在和我达成一致之前离开这屋子。” 国王说：“如果是我杀了您的父亲，我愿意为此付出代价。” 图伊力安的孩子们暗中商议：“鲁格这些话是针对我们说的。”路差和尤查巴说：“我们就承认了吧，是我们杀了他的父亲。”布莱尔说：“我怕他只是想让我们在众人面前承认这个事情。就算我们为此付出了代价，他还是不会放过我们的。”路差和尤查巴说：“我们最好还是承认了吧。在我们当中你最年长，就让你来说吧。” 布莱尔向众人说：“鲁格，您对这番话是针对我们的吧，您知道我们家族和凯恩特家族素有世仇，以为是我们杀死了你的父亲。我们并没有杀您的父亲，但是我们愿意为此付出代价，就象您的父亲确实被我们所杀一样。”鲁格说：“我所索要的代价是你们所不能够想像的。我会在众人面前告诉你们这些代价是什么。如果你们觉得太多了，我可以免去其中的一部分。”他们说：“那就请您告诉我们吧。”鲁格说：“我要三只苹果，一张猪皮，一支标枪，两匹马，一驾马车，七头猪，一只小狗，一口煮锅，还有山顶上的三声呼叫。这就是我为我的父亲所要的罚金。如果你们觉得太多了，我现在就可以给你们减免其中的一部分。如果你们不觉得太多的话，就设法把这些东西拿来给我吧。” 布莱尔说：“不多，哪怕是百倍于此也不算多。这个罚金实在太小，我们想你是不是摆下了什么阴谋诡计。”鲁格说：“我不觉得这个代价太小。我以达楠人的名誉起誓，我不会向你们索要其他的代价。我会忠于我的诺言，请你们也同样向我起誓吧。”布莱尔说：“您提出这样的要求，也太瞧不起人了。要知道，我们的誓言和世界上其他的誓言一样珍贵。”鲁格说：“光有你们自己的誓言是不够的。象你们这样的人，总是许下诺言之后就反悔了。” 于是图伊力安的儿子们指着爱尔兰的国王、达戈达的儿子波得昂、以及达楠所有的头人们起誓，他们会偿付鲁格所索要的罚金。 鲁格说：“在你们离开之前，我最好跟你们说清楚这些罚金的详细情况。”众人都说：“的确应该这样。” 鲁格说：“我要的三只苹果生长在东方的花园里，没有其他的苹果能够代替它们。在世界上所有的苹果中，它们的长相最为完美，它们的营养最有功效。它们的颜色犹如煅烧过的金子，它们的形状就象婴儿的脑袋，它们的味道赛过新采的蜂蜜。不管是谁吃了这苹果，任何病疼都立即烟消云散。就算是人们一直吃下去，它们也不会有任何减少。” “我要的那张猪皮，属于希腊国王图易斯。它能够治愈世界上所有的伤口和疾病。一个人不管面临多大的危险，只要他一息尚存，这猪皮就能保他安然无恙。那只猪游过的的河流，河水就会变成甘醇的美酒，一直到九天之后才恢复原状。那只猪碰到的伤口，都能够神奇地得到医治。希腊的巫师们说这神奇的功效不是从那猪而来，而是从那猪皮而来。他们就剥了那猪的皮。永远保存在希腊。不管你们能不能够活着离开希腊，得到它可不是一件容易的事情。” “我要的标枪也被叫做龙吟，是波斯国王的宝物。它身经百战，战绩赫赫。它的枪头终年被浸泡在冷水里，不然它的火焰就会把房屋烧毁。” “我要的两匹马和马车是西欧盖尔岛［3］国王多巴的爱马和座驾。它们奔驰在海面上也如履平地。世界上没有比它们更快的马，也没有任何马车比这辆马车更加坚固精美。” “我要的七头猪属于金柱子国王伊阿萨。不管你怎样杀掉它们，第二天它们定会复活如初。吃了这猪肉的人，永远都不会得病。” “我要的小狗是极寒之国国王易欧卢艾的爱犬。它比火红的太阳还要美丽。只要远远看到它，世界上所有的野兽都会乖乖地俯首臣服。” “我要的煮锅在银发女儿国。我还要你们在洛克兰北边米欧晁英的山顶上大喊三声。米欧晁英家族起誓不让任何人在山上叫嚷。对了，米欧晁英是我父亲的老师。就算我能够原谅你们，米欧晁英家族也绝对不会。就算你们能够渡过种种险境去到他们那里，他们也一定会为启安报仇的。这就是我向你们索取的罚金。” 听了鲁格的话，图伊力安的儿子们都黯然失色，哑口无言。他们去到父亲那里，告诉他鲁格向他们索取的罚金。图伊力安说：“这个消息真是坏透了。让你们去寻找这些东西，就是让你们去找死。不过，只要鲁格愿意帮助你们，你们还是可以成功的。世界上除了马楠楠和鲁格，没有其他人能够帮助你们。你们去请求鲁格将马楠楠的马借给你们。如果他非常希望得到这些罚金的话，他就会把马借给你们。如果他不是真心想要这些罚金，他就会说这马也是他借来的，他不能够把借来的东西再借出去。这时候你们再向他借马楠楠的小艇。他会把这小艇借给你，因为他不能够拒绝你们第二个请求。实际上，这小艇比那马更有用。” 图伊力安的儿子们去拜访鲁格，向他致意。他们说如果没有鲁格的帮助，无论如何也无法获得这些罚金。因此他们希望鲁格能够将马楠楠的马借给他们。鲁格说：“这匹马也是我借来的。我不能够把借来的东西再借出去。” 布莱尔说：“那么，就请您把马楠楠的小艇借给我们吧。”鲁格说：“这个我可以借给你们。”他们问：“那这小艇在哪里呢？”鲁格说：“停在布卢戈湾呢。” 图伊力安的儿子们回到父亲那里。他们的姐姐伊斯正和他们的父亲在一起。他们告诉父亲鲁格已经允许他们借用马楠楠的小艇。图伊力安说：“其实也好不到哪里去。鲁格当然希望得到他所要求的全部物品来对付扶摩人。但是他更希望你们在寻找这些罚金的过程中死去。” 图伊力安的儿子们离开家门，姐姐伊斯也去给他们送行。留下图伊力安独自留在家里，心里满是悲伤。兄妹四人到了布卢戈湾，马楠楠的小艇就停靠在那里。布莱尔先登上小艇，抱怨说：“这小艇实在是太小了，只能够再坐一个人的。”伊斯说：“哥哥们，你们不要对这小艇吹毛求疵。你们杀了鲁格的父亲，不是什么光彩的事情。不管你们遇到什么危险，都是罪有应得。”他们说：“姐姐，别这么说。我们都有一颗勇敢的心，都会做出英勇的事迹。我们宁可被杀死一百次，也不愿意象懦夫一样死去。”伊斯说：“哥哥们，我不是责怪你们。只是，看着你们被逐出家园，我实在是太难过了。” 在爱尔兰清澈洁白的沙滩上，兄弟三人推着马楠楠的小艇下了水。他们一起商量道：“我们应该先去找什么呢？”布莱尔说：“我们先去找那只苹果吧，这是鲁格问我们要的第一件东西。马楠楠的小艇啊，请您将我们送到东方花园吧。” 小艇遵命起航。他们乘风破浪，越过深邃的海沟，直达东方花园的港口。 布莱尔问两个弟弟：“你们说我们怎样才能进入那花园呢？我想那里的国王一定带着他的将士时刻不停地守在那里。”两个弟弟说：“我们应该直接攻打进入。不是我们抢到苹果，就是我们死在那里。反正我们还有那么多危险，不管死在哪里，我们总归是免不了一死。”布莱尔说：“我们死后，最好是人们争相传说我们的英勇和机智，而不是取笑我们是笨蛋和懦夫。我们现在变成老鹰的样子飞到花园那里去。卫兵们肯定会向我们投掷长矛。我们小心飞得高一点，免得被他们的长矛刺到。等到他们把长矛都扔光了，我们马上飞下去，摘下三只苹果就飞走。” 兄弟们一致同意布莱尔的主意。布莱尔用魔法棒指了指自己和两个弟弟，他们就变成了三只美丽的苍鹰。他们飞进花园。卫兵们注意到了他们，顿时喊声振天，长矛和飞镖如雨点一般向他们射去。苍鹰们按照布莱尔的吩咐，小心翼翼地保持高度和距离，直到士兵们用完了所有的长矛和飞镖。这时候兄弟三人果断地俯冲下去，每人摘下一只苹果，毫发无损地飞走了。 苹果被抢的消息传遍了整个城市。东方花园的国王有三个女儿，个个多才多艺，机智多端。她们变成鱼鹰，紧紧追赶布莱尔兄弟变成的苍鹰。在海面上，她们召来雷电将苍鹰团团围住，烧焦了它们的羽毛。 布莱尔的两个弟弟说：“真是糟糕透顶，这样下去我们很快就变成灰烬了。”布莱尔说：“别怕，我想想办法。”他用魔法棒指了指自己和两个弟弟，他们三个又变成了三只天鹅。他们迅速降落在海面上，进入马楠楠的小艇。三只鱼鹰找不到苍鹰的痕迹，在空中盘旋了几圈，懊恼地飞回去了。 布莱尔兄弟一起商量，决定接下来前往希腊寻找那张神奇的猪皮。他们立即出发，一直来到希腊国王的王宫附近。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>众神与战士 －－ 爱尔兰神话与传说</strong></p>
<p><strong>图伊力安的儿子们</strong></p>
<p>扶摩人的船队扬帆起航，乘风破浪直抵康那特郡西部的东达拉港［1］。康那特郡的领主是达戈达的儿子波得昂。扶摩人突然而至，把波得昂打了个措手不及，一败涂地。</p>
<p>那时鲁格正在妲珐山作客，信使来报扶摩人已经在东达拉港登陆。他立即备好战马前去朝见努阿达，告知扶摩人入侵并摧毁波得昂领地的消息。鲁格恳求努阿达借兵相助，好和扶摩人打上一仗。努阿达觉得波得昂遭受的损失与自己无关，不愿出兵为波得昂复仇。鲁格对努阿达的答复深感失望，只身匹马离开妲珐山疾驰往西。在路上他遇到了父亲启安及其两个叔叔楚和塞潭，个个全身披挂。他们问：“您今天怎么起得这么早？”鲁格说：“扶摩人已经到了爱尔兰，并且洗劫了波得昂的领地。我现在就要去和他们打一仗，你们能给我帮什么忙呢？”</p>
<p>他们说：“我们每个人都能够以一挡百。”鲁格说：“这太好了。不过现在有一件更重要的事情，就是帮我把西荷各地的骑士们都召集起来。”</p>
<p>启安兄弟立即分头行动，去召集西荷各地的骑士。楚和塞潭一起前往南方，启安独自前往北方。在穿越暮易赫姆纳平原［2］时，奇安远远望见前方有三个全副武装的武士。他们是图伊力安的孩子，奥格玛的孙子。那时图伊力安家族与凯恩特家族相互憎恨。他们的族人一旦窄路相逢，必定免不了一场恶斗。</p>
<p>启安暗想：“要是我那两个兄弟也在这的话，我们一定会勇敢应战。现在他们不在，我还是躲避一下为妙。” 他环顾四方，看见附近草地上有一大群猪。他就用魔法棒往自己身上一指，把自己变成猪的模样，象其他的猪一样拱起土来。</p>
<p>图伊力安的孩子中有一位名叫布莱尔。他问其他两位兄弟：“你们刚才看到一位武士从平原上走过吗？”两个兄弟说：“是啊，我们都看到了。”布莱尔又问：“你们知道他现在哪里去了吗？”两个兄弟说：“我们不知道。”布莱尔说：“正是打仗的时候，你们在这么开阔的平原上还不保持警惕，可不是什么好事。你们看，那里有一群猪。他用魔法把自己变成猪的样子，和其他的猪一样拱土呢。不管他是谁，断然不会是咱们的朋友。”两个兄弟说：“这些猪是我们达楠人的，我们不能随便伤害。再说了，就算我们把这些猪都杀了，那只会魔法的猪也有可能侥幸逃脱的。”</p>
<p>布莱尔说：“难道你们的老师没有教你们如何分辨一般的猪和施了魔法的猪吗？”说完这话，他拿出魔法棒朝两个兄弟一指，把他们变成两条精悍的猎犬，冲着猪群狺吠不已。其他的猪都若无其事地继续拱土，只有那头施了魔法的猪窜了出来，奔向一片树林寻找藏身之地。当它快要钻进树林的时候，布莱尔投出一支标枪，径直穿透猪的身体。那猪惨嚎一声，大声叫道：“你们分明认出了我，却用标枪来刺我，实在不是什么光彩的事情。”布莱尔说：“看来这头猪会说人话呀。”那猪说：“我的确是人。我是凯恩特的儿子启安，请你们饶了我吧。”布莱尔说：“我向天起誓，就算你有七条命，今天我也要结果了你。”启安说：“要是这样的话，请允许我变回原形吧。”布莱尔说：“这倒是可以，杀一个人总比杀一头猪更容易。”</p>
<p>启安变回原形，恳求道：“现在饶了我吧。”布莱尔说：“我们断然不会的。”启安说：“其实我已经知足了。要是被你们当成猪杀死的话，你们只需要付一头猪的血钱。以我的原形被你们杀死，你们要付出的代价，古往今来都没有人比得上。你们用什么武器来杀我，这些武器就会将真相告诉给我的儿子。”</p>
<p>布莱尔说：“我们不用任何武器，这些石头就够了。”他们拣起石头，一块接连一块砸向启安，直到地上只剩下一堆模糊的血肉。他们将启安的尸体埋到地里，大地也不愿接受这残忍的谋杀，又把尸体顶了上来。连续六次，布莱尔兄弟把启安的尸体埋到地里，大地又把尸体顶了上来。直到第七次的时候，大地才接受了启安的尸体。布莱尔兄弟继续赶路，加入鲁格的军团。</p>
<p>鲁格与父亲分手之后，径直往西进发。他马不停蹄，穿山越岭，来到满目仓癔的康那特郡。刚刚打了胜仗的抚摩人正驻扎在那里。</p>
<p>伊拉汗的儿子布列斯早上起来，远远望见西面地平线上光芒四射。他说：“真是奇怪，今天太阳从西边出来了，平时它都是从东边出来的呀。”巫师们说：“如果那真是太阳的话就好了。”布列斯问：“那不是太阳是什么？”巫师们说：“那是依琳的儿子鲁格灿烂耀眼的脸。”</p>
<p>鲁格来到布列斯的营地，向扶摩人致意。扶摩人问：“你为何对我们这么友好呢？”鲁格说：“因为我只有一半是达楠人，另外一半和你们一样是扶摩人。请你们把爱尔兰人产奶的奶牛归还给我们吧。”抚摩人被鲁格的话所激怒，说：“你休想从我们这里得到任何牛，不管它们产奶还是不产奶，我们都要留着。”</p>
<p>鲁格在布列斯的营地附近停留了三天三夜。第四天，达戈达的儿子波得昂带着两千九百名西荷骑士前来与他会合。波得昂问：“你为何迟迟没有跟他们动手呢？”鲁格说：“我是在等你们。”</p>
<p>爱尔兰的酋长、头人和骑士披上盔甲，标枪高举过头，盾牌组成屏障。他们从向抚摩人发起进攻，扶摩人立即给予回击。交战双方先是相互投掷标枪，尖利的标枪带着寒光飕飕飞过天际。标枪折断了，他们又拔出剑来近身砍杀。一时间战场上刀光剑影，哭叫连天，血肉横飞。</p>
<p>鲁格向布列斯发起猛攻，布列斯身边的两百多名卫兵都被他悉数杀死。布列斯迫于无奈，只好向鲁格求饶。他说：“饶了我这一回吧。我向太阳、月亮、大海和大地起誓，回去以后我一定将所有的扶摩人都带来和你决一死战。”</p>
<p>鲁格答应放布列斯一条生路。布列斯的巫师们也向鲁格求饶。鲁格说：“我起誓，只要扶摩族愿意接受我的保护，就不会被我所毁灭。”布列斯和巫师们狼狈不堪地离开爱尔兰，返回扶摩人的老窝洛克兰。</p>
<p>战斗结束之后，鲁格找到他的两个叔叔，问他们有没有在战场上看到自己的父亲。两个叔叔都说没有看见过启安。鲁格说：“他肯定已经不在人世了。我发誓，不找出父亲的死因，我不吃任何东西。”</p>
<p>鲁格带着西荷骑士们四处寻找。从他们与启安分手的地方一直追寻到启安与图伊力安的儿子们相遇并的平原。这时，大地在鲁格的面前裂开，说：“鲁格，你的父亲在这里遭到不幸。他遇到了图伊力安的三个儿子，将自己变成猪的模样，但他是变回原形之后被杀死的。”</p>
<p>鲁格找到埋葬父亲的地方。他吩咐士兵挖掘启安的坟墓，好知道图伊力安的儿子们是如何杀死他的。启安的尸体血肉模糊，遍体鳞伤，惨不忍睹。鲁格说：“图伊力安的儿子是把我的父亲当做敌人杀死的。”他三次亲吻父亲的尸体，说：“哀伤堵塞了我的耳朵，泪水遮掩了我的眼睛，悲痛阻碍了我的心跳。我的神啊，为什么这罪行发生的时候我不在这里呢？这件罪行事关重大，达娜女神的子民相互背叛，他们将永久地为此付出代价，日渐式微。爱尔兰全境，由东到西，将从此永远纷争不断。”</p>
<p>他们将启安重新埋到地里，向他的坟墓跪拜。他们在坟前立起一块墓碑，用欧甘文刻着启安的名字。鲁格说：“就用启安的名字来称呼这片土地吧，尽管他已经身无完皮，尸骨寸断。这罪行是图伊力安的儿子们犯下的。他们祖祖辈辈都会为此感到烦恼和痛苦。我勇敢的父亲启安不在人世了，我的心里简直是肝肠寸断啊。”</p>
<p>鲁格吩咐随从们在前头带路返回妲珐山。他说：“不要跟任何人提起这件事，直到我自己说出来。”</p>
<p>鲁格回到妲珐山，径直坐在国王的位置上。他环顾四方，看到了图伊力安的三个儿子。在妲珐山的所有骑士当中，要数他们三个身手敏捷，技艺超群，容貌出众，盛名赫赫。</p>
<p>鲁格吩咐他的随从抖响链子以示肃静。所有的人都安静下来，鲁格说：“达楠人，你们在想些什么呢？”他们说：“我们想您一定有什么吩咐。”鲁格说：“我有一个问题想问你们，你们会怎样报复你的杀父仇人呢？”</p>
<p>众人听了这话，大为惊讶。一位头人问：“是您自己的父亲被杀了吗？”鲁格说：“正是如此。我的杀父仇人就在这间屋子里。他们比我更清楚我的父亲是怎么死的。”国王说：“如果有人杀了我的父亲，他一定不得好死。我会每天割掉他的一只臂膀，让他受尽苦楚，生不如死。”所有的头人，包括图伊力安的三个孩子，都说了同样的话。</p>
<p>鲁格说：“杀了我父亲的那三个人也是这么说的。趁着你们都在这里，就让他们为此付出代价吧。就算他们拒绝，我也不会放弃对达楠人的保护。但是他们别想在和我达成一致之前离开这屋子。”</p>
<p>国王说：“如果是我杀了您的父亲，我愿意为此付出代价。”</p>
<p>图伊力安的孩子们暗中商议：“鲁格这些话是针对我们说的。”路差和尤查巴说：“我们就承认了吧，是我们杀了他的父亲。”布莱尔说：“我怕他只是想让我们在众人面前承认这个事情。就算我们为此付出了代价，他还是不会放过我们的。”路差和尤查巴说：“我们最好还是承认了吧。在我们当中你最年长，就让你来说吧。”</p>
<p>布莱尔向众人说：“鲁格，您对这番话是针对我们的吧，您知道我们家族和凯恩特家族素有世仇，以为是我们杀死了你的父亲。我们并没有杀您的父亲，但是我们愿意为此付出代价，就象您的父亲确实被我们所杀一样。”鲁格说：“我所索要的代价是你们所不能够想像的。我会在众人面前告诉你们这些代价是什么。如果你们觉得太多了，我可以免去其中的一部分。”他们说：“那就请您告诉我们吧。”鲁格说：“我要三只苹果，一张猪皮，一支标枪，两匹马，一驾马车，七头猪，一只小狗，一口煮锅，还有山顶上的三声呼叫。这就是我为我的父亲所要的罚金。如果你们觉得太多了，我现在就可以给你们减免其中的一部分。如果你们不觉得太多的话，就设法把这些东西拿来给我吧。”</p>
<p>布莱尔说：“不多，哪怕是百倍于此也不算多。这个罚金实在太小，我们想你是不是摆下了什么阴谋诡计。”鲁格说：“我不觉得这个代价太小。我以达楠人的名誉起誓，我不会向你们索要其他的代价。我会忠于我的诺言，请你们也同样向我起誓吧。”布莱尔说：“您提出这样的要求，也太瞧不起人了。要知道，我们的誓言和世界上其他的誓言一样珍贵。”鲁格说：“光有你们自己的誓言是不够的。象你们这样的人，总是许下诺言之后就反悔了。”</p>
<p>于是图伊力安的儿子们指着爱尔兰的国王、达戈达的儿子波得昂、以及达楠所有的头人们起誓，他们会偿付鲁格所索要的罚金。</p>
<p>鲁格说：“在你们离开之前，我最好跟你们说清楚这些罚金的详细情况。”众人都说：“的确应该这样。”</p>
<p>鲁格说：“我要的三只苹果生长在东方的花园里，没有其他的苹果能够代替它们。在世界上所有的苹果中，它们的长相最为完美，它们的营养最有功效。它们的颜色犹如煅烧过的金子，它们的形状就象婴儿的脑袋，它们的味道赛过新采的蜂蜜。不管是谁吃了这苹果，任何病疼都立即烟消云散。就算是人们一直吃下去，它们也不会有任何减少。”</p>
<p>“我要的那张猪皮，属于希腊国王图易斯。它能够治愈世界上所有的伤口和疾病。一个人不管面临多大的危险，只要他一息尚存，这猪皮就能保他安然无恙。那只猪游过的的河流，河水就会变成甘醇的美酒，一直到九天之后才恢复原状。那只猪碰到的伤口，都能够神奇地得到医治。希腊的巫师们说这神奇的功效不是从那猪而来，而是从那猪皮而来。他们就剥了那猪的皮。永远保存在希腊。不管你们能不能够活着离开希腊，得到它可不是一件容易的事情。”</p>
<p>“我要的标枪也被叫做龙吟，是波斯国王的宝物。它身经百战，战绩赫赫。它的枪头终年被浸泡在冷水里，不然它的火焰就会把房屋烧毁。”</p>
<p>“我要的两匹马和马车是西欧盖尔岛［3］国王多巴的爱马和座驾。它们奔驰在海面上也如履平地。世界上没有比它们更快的马，也没有任何马车比这辆马车更加坚固精美。”</p>
<p>“我要的七头猪属于金柱子国王伊阿萨。不管你怎样杀掉它们，第二天它们定会复活如初。吃了这猪肉的人，永远都不会得病。”</p>
<p>“我要的小狗是极寒之国国王易欧卢艾的爱犬。它比火红的太阳还要美丽。只要远远看到它，世界上所有的野兽都会乖乖地俯首臣服。”</p>
<p>“我要的煮锅在银发女儿国。我还要你们在洛克兰北边米欧晁英的山顶上大喊三声。米欧晁英家族起誓不让任何人在山上叫嚷。对了，米欧晁英是我父亲的老师。就算我能够原谅你们，米欧晁英家族也绝对不会。就算你们能够渡过种种险境去到他们那里，他们也一定会为启安报仇的。这就是我向你们索取的罚金。”</p>
<p>听了鲁格的话，图伊力安的儿子们都黯然失色，哑口无言。他们去到父亲那里，告诉他鲁格向他们索取的罚金。图伊力安说：“这个消息真是坏透了。让你们去寻找这些东西，就是让你们去找死。不过，只要鲁格愿意帮助你们，你们还是可以成功的。世界上除了马楠楠和鲁格，没有其他人能够帮助你们。你们去请求鲁格将马楠楠的马借给你们。如果他非常希望得到这些罚金的话，他就会把马借给你们。如果他不是真心想要这些罚金，他就会说这马也是他借来的，他不能够把借来的东西再借出去。这时候你们再向他借马楠楠的小艇。他会把这小艇借给你，因为他不能够拒绝你们第二个请求。实际上，这小艇比那马更有用。”</p>
<p>图伊力安的儿子们去拜访鲁格，向他致意。他们说如果没有鲁格的帮助，无论如何也无法获得这些罚金。因此他们希望鲁格能够将马楠楠的马借给他们。鲁格说：“这匹马也是我借来的。我不能够把借来的东西再借出去。”</p>
<p>布莱尔说：“那么，就请您把马楠楠的小艇借给我们吧。”鲁格说：“这个我可以借给你们。”他们问：“那这小艇在哪里呢？”鲁格说：“停在布卢戈湾呢。”</p>
<p>图伊力安的儿子们回到父亲那里。他们的姐姐伊斯正和他们的父亲在一起。他们告诉父亲鲁格已经允许他们借用马楠楠的小艇。图伊力安说：“其实也好不到哪里去。鲁格当然希望得到他所要求的全部物品来对付扶摩人。但是他更希望你们在寻找这些罚金的过程中死去。”</p>
<p>图伊力安的儿子们离开家门，姐姐伊斯也去给他们送行。留下图伊力安独自留在家里，心里满是悲伤。兄妹四人到了布卢戈湾，马楠楠的小艇就停靠在那里。布莱尔先登上小艇，抱怨说：“这小艇实在是太小了，只能够再坐一个人的。”伊斯说：“哥哥们，你们不要对这小艇吹毛求疵。你们杀了鲁格的父亲，不是什么光彩的事情。不管你们遇到什么危险，都是罪有应得。”他们说：“姐姐，别这么说。我们都有一颗勇敢的心，都会做出英勇的事迹。我们宁可被杀死一百次，也不愿意象懦夫一样死去。”伊斯说：“哥哥们，我不是责怪你们。只是，看着你们被逐出家园，我实在是太难过了。”</p>
<p>在爱尔兰清澈洁白的沙滩上，兄弟三人推着马楠楠的小艇下了水。他们一起商量道：“我们应该先去找什么呢？”布莱尔说：“我们先去找那只苹果吧，这是鲁格问我们要的第一件东西。马楠楠的小艇啊，请您将我们送到东方花园吧。”</p>
<p>小艇遵命起航。他们乘风破浪，越过深邃的海沟，直达东方花园的港口。</p>
<p>布莱尔问两个弟弟：“你们说我们怎样才能进入那花园呢？我想那里的国王一定带着他的将士时刻不停地守在那里。”两个弟弟说：“我们应该直接攻打进入。不是我们抢到苹果，就是我们死在那里。反正我们还有那么多危险，不管死在哪里，我们总归是免不了一死。”布莱尔说：“我们死后，最好是人们争相传说我们的英勇和机智，而不是取笑我们是笨蛋和懦夫。我们现在变成老鹰的样子飞到花园那里去。卫兵们肯定会向我们投掷长矛。我们小心飞得高一点，免得被他们的长矛刺到。等到他们把长矛都扔光了，我们马上飞下去，摘下三只苹果就飞走。”</p>
<p>兄弟们一致同意布莱尔的主意。布莱尔用魔法棒指了指自己和两个弟弟，他们就变成了三只美丽的苍鹰。他们飞进花园。卫兵们注意到了他们，顿时喊声振天，长矛和飞镖如雨点一般向他们射去。苍鹰们按照布莱尔的吩咐，小心翼翼地保持高度和距离，直到士兵们用完了所有的长矛和飞镖。这时候兄弟三人果断地俯冲下去，每人摘下一只苹果，毫发无损地飞走了。</p>
<p>苹果被抢的消息传遍了整个城市。东方花园的国王有三个女儿，个个多才多艺，机智多端。她们变成鱼鹰，紧紧追赶布莱尔兄弟变成的苍鹰。在海面上，她们召来雷电将苍鹰团团围住，烧焦了它们的羽毛。</p>
<p>布莱尔的两个弟弟说：“真是糟糕透顶，这样下去我们很快就变成灰烬了。”布莱尔说：“别怕，我想想办法。”他用魔法棒指了指自己和两个弟弟，他们三个又变成了三只天鹅。他们迅速降落在海面上，进入马楠楠的小艇。三只鱼鹰找不到苍鹰的痕迹，在空中盘旋了几圈，懊恼地飞回去了。</p>
<p>布莱尔兄弟一起商量，决定接下来前往希腊寻找那张神奇的猪皮。他们立即出发，一直来到希腊国王的王宫附近。</p>
<p>布莱尔说：“我们应该打扮成什么样子去朝见希腊的国王呢？”两个兄弟们说：“除了我们自己的模样，我们还能够打扮成别的模样么？”布莱尔说：“这恐怕不太合适。我建议我们假装是爱尔兰的游吟诗人，这样才能够得到希腊贵族们的尊重。”两个兄弟说：“这恐怕不太容易。你知道我们对诗根本就一窍不通，更别说是作诗了。”</p>
<p>不管怎么说，他们还是决定要试一试布莱尔的主意。他们在头上梳出游吟诗人的发髻，到王宫那里去敲门。卫兵出来询问他们是谁。布莱尔说：“我们是爱尔兰的游吟诗人。我们要给你们的国王献一首诗。”</p>
<p>卫兵进入王宫，向国王报告说门口来了几位爱尔兰的游吟诗人。国王说：“快快请他们进来。他们离开自己的国家，不远万里到我们这里来，肯定是想要寻找一个好主人。”国王又下令仆人把王宫精心装扮一番，好让客人觉得这里比他们的旅途中见过的其他地方都要壮观美丽。</p>
<p>布莱尔兄弟图装出游吟诗人的样子进了王宫，一刻也没有耽误就开始饮酒作乐。他们从没见过如此高大美丽的宫殿，也从未在任何地方受到过更好的招待。</p>
<p>酒足饭饱之后，国王的诗人出来朗诵他们的诗歌。布莱尔吩咐两个弟弟也向国王献一首诗。两个弟弟说：“我们对诗一窍不通，就别叫我们出丑了。我们还是象以前一样靠我们双手的力量吧。如果我们更强，猪皮就是我们的。如果他们更强，我们就死在这里。”布莱尔说：“这首诗可不怎么样。”他站起来，向众人示意，说是他要给国王献一首诗。所有的人都安静下来，侧耳倾听。布莱尔说道：</p>
<p>“噢，图易斯。乌云遮挡不住你的威名不可遮挡。众王之中的榛树啊，我们歌颂赞美你。慷慨地送出你的猪皮吧，那是我渴望已久的奖赏。”</p>
<p>“谁听不进邻居的好言相劝，邻居就会与他争斗不休。谁慷慨地将财物赠与他人，他的庭院永远都不会匮乏。”</p>
<p>“谁要反抗，就会遇到狂怒的大军，犹如大海中的狂风巨浪。噢，图易斯。慷慨地送出你的猪皮吧，那是我渴望已久的奖赏。”</p>
<p>国王说：“这真是一首好诗，虽然我一点都听不明白。”布莱尔说：“那我就跟您解释一下吧。‘噢，图易斯。乌云遮挡不住你的威名不可遮挡。众王之中的榛树啊，我们歌颂赞美你。’榛树比森林里的其他树木都更高贵。您的显赫和慷慨，也远远超过世界上的其他君王。”</p>
<p>“‘慷慨地送出你的猪皮吧，那是我渴望已久的奖赏。’也就是说，我希望您将您的那张猪皮赠送给我，作为对我这首诗的奖赏。”</p>
<p>“‘谁听不进邻居的好言相劝，邻居就会与他争斗不休。’也就是说，咱们两个会为这张猪皮决一死战，除非你同意我把它带走。”</p>
<p>“这就是这首诗的意思。”布莱尔说。</p>
<p>国王说：“如果不是你喋喋不休地提起我的猪皮的话，我会赞美你的诗。诗人，你简直是疯了，竟敢觊觎我的猪皮。我决不将这猪皮送给任何人，包括诗人与智者。没有我的同意，也没有人能够将猪皮从我这里拿走。不过，作为对您的诗的奖赏，我要送给你满满三猪皮的金子。”</p>
<p>布莱尔说：“国王，多谢您的美意。我知道我所索要的奖赏会让您为难，但是我确信好心会得到好报。我实在太羡慕您的猪皮了，如果您可以让我亲眼看着你们用那猪皮来称量奖赏给我们的金子，我就会感到心满意足了。”</p>
<p>国王答应了布莱尔的请求，指派仆人带着布莱尔兄弟三人到宝库去称量金子。布莱尔说：“请你们先给我的两位弟弟称量，然后再好好给我称量，因为那首诗是我作的。”</p>
<p>仆人拿出猪皮，开始称量金子。突然间，布莱尔左手抢过猪皮，右手拔剑将自己身边的仆人一劈两半。他拿着猪皮高举过头，与两个弟弟迅速冲出宫殿。他们所过之处，前来阻拦的武士非死即伤。国王也从宫殿里冲了出来，与布莱尔兄弟展开一场恶斗。国王以一挡三，敌不过布莱尔兄弟三个的猛烈攻势，终究死在布莱尔的剑下。</p>
<p>兄弟三人稍事休息，商量下一步应该去寻找哪件物品。布莱尔说：“接下来我们去波斯，寻找彼琪尔国王的标枪。”</p>
<p>他们进入小艇，离开希腊的蓝色海岸。他们说：“现在我们有了苹果和猪皮，就好办多了。”他们一路不停，一直到达波斯国境。</p>
<p>布莱尔说：“这回我们还是装成诗人去见国王吧，就象我们在希腊一样。”两个兄弟说：“非常乐意。尽管作诗很难，不过做诗人的结果还算不错。”</p>
<p>他们在头上梳出游吟诗人的发髻，前往彼琪尔国王的宫殿。就象在希腊一样，他们受到了很好的款待。轮到他们献诗的时候，布莱尔站起来，说：</p>
<p>“对于彼琪尔来说，任何标枪都微不足道。敌人已被攻陷，彼琪尔君临天下。”</p>
<p>“紫杉木秀于林，也被称为木中之王。波斯王的标枪，是标枪中的王者。它飞入人群，直取性命。”</p>
<p>国王说：“爱尔兰的诗人啊，这真是一首好诗。不过我不明白为何我的标枪会在里面。”</p>
<p>布莱尔说：“因为我希望您将标枪送给我，作为给我这首诗的回报。”国王说：“胆大无礼，竟敢觊觎我的标枪！我的卫兵没有立刻杀死你，就是他们对诗人的最大敬意了。”</p>
<p>布莱尔听了这话，将手中的苹果用力掷出，正好击中国王的眉心。国王倒在地上，脑浆从他的脑后流了出来。布莱尔又拔出剑来，攻击周围的卫兵。两个弟弟也毫不迟疑，拔出武器来帮忙。没过多久，宫殿里除了兄弟三人，没有留下其他活口。他们国王的仓库里找到了那支标枪。标枪的枪头正泡在一口大锅里，不然它的热度就会把宫殿给烧掉。</p>
<p>他们稍事休息，决定继续去寻找这巨大罚金的其他部分。他们一起商量接下来应该往哪里去。布莱尔说：“我们现在到西欧盖尔岛去。那里的国王有鲁格要的两匹马，还有一驾马车。”</p>
<p>他们带着苹果、猪皮和标枪，前往西欧盖尔岛。对于他们的巨大成就，三位勇士心里充满自豪。他们马不停蹄，一直到达西欧盖尔国王的宫殿。</p>
<p>布莱尔说：“这一回，我们要打扮成爱尔兰的雇佣兵，并和国王成为朋友。这样我们才能够知道马和马车在哪里。”他们商议一致后，走到国王宫廷门口。</p>
<p>国王和头人们站起身来，穿过宫廷前面的集市，迎接远道而来的客人。兄弟三位向国王致意。国王问起他们的身份，他们说：“我们是爱尔兰训练有素的武士。我们为世界各地的国王服务，领取薪水。”国王问：“你们愿意为我服务一段时间吗？”他们说：“非常乐意效劳。”他们三个与国王达成协议，做国王的卫士。</p>
<p>他们在宫廷里住了一个月零两个星期，一直都没有见到鲁格所说的马和马车。布莱尔说：“这样可不妙，我们连马的影子都见不到。”两个弟弟问：“现在我们应该怎么办呢？”布莱尔说：“收拾我们的武器和行李，一起到国王那里去。跟他说除非是让我们看看那两匹马，不然的话我们就离开这里，到其他国家去。”</p>
<p>他们收拾停当，一起到国王那里去。国王问他们为何突然要准备旅行。布莱尔说：“尊敬的国王，你也许听说过，我们爱尔兰武士总是被他们所保卫的国王们所充分信任。我们已经习惯于我们服务的主人将他们的秘密和隐私告诉我们。但是，您不是这样对待我们的。我们听说您有世界上最好的两匹马和一驾马车。可是我们在这里住了一个月零两个星期，从来都没有见过它们。”国王说：“要是让你们因为这点小事就离开的话，那实在是太遗憾了。我如果知道你们想要看看它们的话，在头一天就给你们看了。如果你们还愿意的话，我马上就安排你们去看。要知道，我从没见过比你们更好的爱尔兰武士。”</p>
<p>国王吩咐仆人带来马和马车。它们疾步如飞，犹如春风，就是跑在海面上也如履平地。布莱尔死死地瞪着那两匹马。突然他拉住马车，将车夫一把扯下来，摔在路边的石头上。他自己跳上马车，坐到车夫的位置。他紧接着使出波斯王的标枪，一枪穿过国王的心窝。兄弟三人驱散挡在面前的人群，驾着马车扬长而去。</p>
<p>“我们现在到金柱子国，问他们的国王伊萨尔要那七头猪。”他们登上小艇，刻不容缓地驶向金柱子国。</p>
<p>那时侯布莱尔兄弟的故事已经家喻户晓。他们为何被驱逐出爱尔兰，又如何将世界各地的奇珍异宝据为己有的经历被人们蔻蔻相传，蔚为传奇。因此，金柱子国的将士们都满怀恐惧地看守在港口，等待布莱尔兄弟的到来。</p>
<p>国王伊萨尔亲自来到港口迎接布莱尔兄弟。他问：“我听说你们杀死了一路上所有国家的国王，并且夺走了他们珍爱的宝物。这是真的吗？”布莱尔说：“不管我们是不是愿意这么做，事实就是如此。”伊萨尔又问：“你们为何要这么做呢？”布莱尔说：“因为我们受到了一个严酷的惩罚。”他告诉伊萨尔事情的原委，以及在此之前他们如何杀死了那些抵抗他们的国王。</p>
<p>伊萨尔国王问：“那你们为什么到我们国家来呢？”布莱尔说：“您的那些猪是鲁格所索取的罚金中的一部分。”国王问：“你们打算怎么样得到它们呢？”布莱尔说：“如果您自愿把它们送给我们，我们会满怀感激地收下。如果不是这样的话，我们已经准备好与您和您的子民决一死战。您会被我们杀死，我们还是会把那些猪带走。”国王说：“如果这样的话，将我的人民带入一场战争，将是一件不幸的事情。”布莱尔说：“的确如此，非常不幸。”</p>
<p>国王与他的谋士们低声商议，他们一致同意自愿地将那些猪送给布莱尔兄弟，因为他们没有任何人能够与对方相匹敌。</p>
<p>布莱尔兄弟向伊萨尔国王表示感谢。对于能够轻易获得这些猪，他们自己也深感惊奇。要知道，他们需要经过苦战才能够获得其他的物品。更重要的是，他们为每一样物品都要付出血的代价。</p>
<p>当天晚上，伊萨尔国王将布莱尔兄弟带到自己家里，为他们准备了美味佳肴，好床好被，以及他们需要的一切物品。第二天，兄弟三人起了床，国王便将那七头猪带到他们那里。布莱尔说：“国王，您把这些猪送给我们，真是帮了我们的大忙。在别的地方，我们都要经过苦战才能够得到那些物品。”他为国王做了一首诗，极力称颂国王的所做的一切。</p>
<p>伊萨尔国王问：“接下来你们要到哪里去呢？”布莱尔兄弟说：“接下来我们要到易欧卢艾国去，那里有一只小狗等着我们去拿。”伊萨尔国王说：“请你们带着我到伊汝艾国去。那里的国王是我的女婿。我希望能够说服他将小狗送给你，避免战祸。”布莱尔兄弟说：“这真是太好了。”</p>
<p>国王备好船只，跟随布莱尔兄弟的小艇来到易欧卢艾国的海岸。易欧卢艾国的将士和百姓战战兢兢地守着港口。他们认出了布莱尔兄弟，并向他们大声呐喊。</p>
<p>伊萨尔国王平静地登上岸，找到他的女婿国王。他向女婿从头到尾讲述了布莱尔兄弟的故事。易欧卢艾国王问：“他们到我们国家来做什么呢？”伊萨尔说：“他们来问你要你那只小狗。”易欧卢艾国王说：“你真是糊涂透顶，竟然和他们一起来问我要这小狗。神从来都没有给任何觊觎这小狗的人任何运气，不管他们是用武力还是礼节。”伊萨尔说：“我想你最好还是让他们把小狗带走，因为他们已经杀死了那么多国王。”</p>
<p>不管伊萨尔怎么劝说，易欧卢艾国王都置若惘然。伊萨尔回到布莱尔兄弟那里，告诉他们自己已经无能为力。布莱尔兄弟听了伊萨尔国王的话，毫不迟疑地披挂停当，要求与易欧卢艾的军队决一死战。</p>
<p>战斗开始了，交战双方都非常勇敢。布莱尔兄弟分成两队往前冲，布莱尔在一边，两个弟弟在另外一边。他们每走一步，都是危机四伏；他们所经之处，都是死伤无数。战斗中布莱尔与易欧卢艾国王窄路相逢。两个勇士展开一场恶斗，互不相让。最终布莱尔战胜了国王，把他绑起来，穿过大军的重围，将他带到伊萨尔面前。布莱尔说：“这是您的女婿。我以我勇猛的双手向您起誓，就是杀死他三次，也不如把他活着带给您这么难。”</p>
<p>经伊萨尔国王的调停，易欧卢艾国王答应将小狗送给布莱尔兄弟。布莱尔将易欧卢艾国王松了绑，他们彼此握手言和。一切都处理停当之后，他们与伊萨尔以及其他的人告别。</p>
<p>鲁格得知布莱尔兄弟已经拿到了他赖以对付扶摩人的所有武器。他施了一个魔咒，让图伊力安的儿子们忘记了罚金的其他部分，又让他们心里升起强烈的思乡之心。布莱尔兄弟以为他们已经拿到了罚金中的所有物件，思乡心切，立即启程返回爱尔兰。</p>
<p>那时鲁格正和国王一道在妲珐山外的草坪上参加一个集会。随从来报说布莱尔兄弟已经在布卢戈湾登陆。鲁格马上进入妲珐山，紧闭大门，穿上马楠楠的盔甲，戴上斗篷，又将兵器紧紧握在手里。</p>
<p>布莱尔兄弟来到妲珐山，受到了国王和达楠人的热烈欢迎。国王问他们是否拿到了鲁格所索要的罚金。他们说：“我们拿到了。鲁格现在在那里呢？我们需要当面将这些东西交给他。”国王说：“他刚才还在这里呢。”众人到处寻找鲁格，但是没有找到。</p>
<p>布莱尔说：“我知道他在那里。他知道我们带着这些致命的武器回到爱尔兰，就到妲珐山里躲起来了。”</p>
<p>信使进入妲珐山向鲁格通报。鲁格说他不愿意出来，请布莱尔兄弟将罚金交给国王。布莱尔兄弟一一照办。罚金交给国王之后，布莱尔兄弟一同进入妲珐山。鲁格这才走到草坪上来，从国王那里拿走罚金。他说：</p>
<p>“古往今来，没有任何人配得上比这更多的罚金了。但是，你们是不是还有一些东西没有带来呢？我问你们要的煮锅呢？你们是不是还没有在米欧晁英的山顶上大喊三声？”</p>
<p>布莱尔兄弟听了这话，阴霾满面，几近崩溃。那天晚上，住在父亲家里。他们向父亲述说了他们的英勇事迹，还有鲁格的冷酷无情。</p>
<p>图伊力安满心酸楚，哽咽难言。他们在一起过了一夜。第二天清晨，兄弟三个起床后径直走向马楠楠的小艇。姐姐伊斯跟在他们身后，放声大哭。她愤恨地说道：</p>
<p>“亲爱的布莱尔，经历了这么多烦恼和磨难，你还是不能留在妲珐山，我也不能跟随在你的身后。”</p>
<p>“啊，生命之河的鲑鱼。我不能够将你留在身边，我不情愿离开你。”</p>
<p>“啊，乘风破浪的勇士。最坚强的战士啊，你的归来让敌人感到胆战心惊。”</p>
<p>“啊，图伊力安的儿子们。你们也会疲惫地靠在绿色的盾牌上，还有比这更令人悲伤的事情吗？你们的离去就是悲伤的根源。我的心已经被悲伤所充满，所占据。”</p>
<p>“昨夜你们还住在这里，悲伤的清晨已经来临。从勇士手中夺取珍宝的人哪，是你让我们如此悲伤。”</p>
<p>“哀哉布莱尔。你们即将离开妲珐山，离开欢乐的平原，还有什么比这更让人哀伤呢？”</p>
<p>布莱尔兄弟重新踏上征途。他们在海上整整航行了三个月，也没有见到陆地的影子。</p>
<p>布莱尔穿上潜水服，一个猛子扎进水里。他在水底走了好久，终于找到了银发女人们居住的小岛。他进入宫殿，看见好多女人正在做针线活。在一堆凌乱的杂物边上，就放着他所梦寐以求的煮锅。布莱尔径直抓起一只煮锅，转身往门口走去。女人们看倒布莱尔拿走了煮锅，纷纷大笑。她们说：</p>
<p>“年轻人，你的胆子真不小。就算你的两个兄弟也在这里，我们这些女人也能把你们留下。但是，不管怎么说，你把煮锅拿走吧，因为你敢于无视我们的存在。”</p>
<p>布莱尔向女人们告别，游上水面寻找自己的小艇。两个兄弟正焦急万分地等着他，因为他下水的时间实在太长了。正当他们准备放弃的时候，布莱尔终于浮上水面。兄弟三人再次相逢，都欣喜万分，勇气倍增。</p>
<p>布莱尔上了小艇，兄弟三人寻路前往他们开始寻找米欧晁英山。他们来到山脚下，主人米欧晁英出来察看动静。布莱尔二话不说，径直向米欧晁英发起攻击。受到突袭的米欧晁英大为震怒，奋力还击。两个勇士象两头狮子一样展开殊死搏斗，直到布莱尔的利剑船头了米欧晁英的胸膛。</p>
<p>米欧晁英有三个儿子。他们听到米欧晁英的死讯，从山上冲下来为米欧晁英报仇。这一场战斗的悲壮与惨烈，堪称前无古人，后无来者。米欧晁英的三个儿子投出标枪，穿透了布莱尔兄弟的心窝。然而布莱尔兄弟也用尽最后的气力投出标枪，同样穿透了米欧晁英三个儿子的心窝。尘埃落定，米欧晁英的儿子们命丧黄泉，布莱尔兄弟也是奄奄一息。</p>
<p>布莱尔问：“弟弟们，你们现在感觉怎样？”两个弟弟说：“我们离死不远了。”布莱尔说：“我们起来，在死之前爬到山顶上大喊三声。”两个弟弟说：“我们已经没有气力了。”布莱尔咬紧牙关，从地上爬起来，一手扶着一个弟弟。他们不顾浑身血如泉涌，艰难地爬到山顶，连续大喊三声。</p>
<p>布莱尔扶着两个弟弟上了小艇。他们在海上航行了很长时间。终于有一天，布莱尔说：“弟弟们，我看到父亲的城堡了，还有国王的妲珐山。”两个兄弟说：“亲爱的哥哥，请您将我们的头靠在您的胸前，让我们再看一眼爱尔兰。只要再看一眼可爱的家乡，我们也就死而无憾了。亲爱的哥哥，你就象火焰一样英勇和正直。我们宁可现在死去，也不愿看到您浑身伤痛，无人医治。”</p>
<p>他们在布卢戈湾靠岸，回到父亲家里。布莱尔向图伊力安说：“父亲，请您到鲁格那里去。将这只煮锅交给他。以友谊的名义，请他借那猪皮来救我们。看在我们都是达楠人的份上，请他不要以恶还恶。父亲，请您不要去得太久，不然的话我们就等不到你了。”</p>
<p>图伊力安前往妲珐山。他找到鲁格，把煮锅交给他。他肯求鲁格将猪皮借给他，以拯救自己的儿子们。但是鲁格坚决不愿将猪皮借给他。图伊力安回到家里，实话相告自己没有借到猪皮。布莱尔说：“父亲，请您将我带到鲁格那里去，看看我是不是能够向他借来猪皮。”</p>
<p>图伊力安和布莱尔一同去见鲁格，恳求鲁格将猪皮借给他们。鲁格回答说：“即使是给我地球那么大的一块金子，我也不会收下。你们必须为你们的所做所为付出死的代价。”</p>
<p>布莱尔听了这话，一言不发地回到家里，躺在两个弟弟的中间。最后一丝呼吸悄然地离开了他，也离开了他的两个弟弟。</p>
<p>他们的父亲大哭不已。不久之后，他也怀着满心的哀怨与愤恨郁郁离世。人们把他和布莱尔兄弟合丧在同一座坟墓里。</p>
<p>注释：</p>
<p>［1］东达拉港（East Dara）。</p>
<p>［2］暮易赫姆纳平原（the Plain of Muirthemne）。</p>
<p>［3］西欧盖尔岛（Siogair）。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=886</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>品茶作业（栋宇云飞版纳卡古树顶芽）</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=872</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=872#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 07:50:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[闻香品茗]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=872</guid>
		<description><![CDATA[这一份作业，拖欠的时间有点长。这一款茶从北京寄过来的时候俺还在准备年货，而现在俨然已经是仲夏了。还好这皱巴巴的包装纸和狗啃般的茶饼都可以证明这茶俺是不止一次喝过迪（不象某些人整整齐齐地放在书柜里展览，嘿嘿）。云飞大哥的这四块饼，不管是热泡还是冷泡都极具韵味。这一篇茶记，仍采用传统的热泡程序，请云飞大哥与各位茶友指正。 茶具：110 CC白瓷盖碗 用水：自备井水，经粗纱网、细绵网、活性炭三层过滤 水壶：随手泡 水温：80度到95度之间 茶量：5.0 克 水量：80 CC左右 冲泡：5秒到120秒 这一块茶饼，表面干净清爽，条索分明。茶叶黑褐色夹带鹅黄，无紫芽。通体带短毫，银白色。清闻有细微烟味，无异味。掰下茶叶适量置于茶荷内，茶叶大小匀整，以完整叶片为主，带些许细屑。用沸水冲洗白瓷盖碗，趁热将茶叶投入盖碗中震荡数次醒茶。刚刚掀开碗盖时烟味明显，片刻之后烟味消散，剩下淡淡的花香。冲洗茶具及醒茶后不再烧水，直接用随手泡中的热水冲第一和第二泡茶，然后重新烧水冲第三泡茶。从第三泡茶起，每三泡茶重新烧水一次。出汤时将茶汤注入公道杯，又由公道杯分注入茶杯。 第一泡：水温大概为90度，注水后立即出汤，主要目的是醒茶。由于没有使用滤网的缘故，茶杯底部有些许碎屑，但是茶汤澄澈，无悬浮物。茶汤颜色橙黄略带橙红，较浅。（与栋宇云飞版的南糯、景迈和帕沙相比较，这第一泡的颜色是比较深的。）茶汤入口时有极淡的清香，不明显。不苦，不涩，不甜。回味30秒左右，有极轻微的生津及回甘。 第二泡：水温大概为90度，注水10秒后出汤，主要目的是醒茶。茶汤底部依然有些许碎屑，颜色橙黄，比前一泡的颜色略深，橙红不现。入口微苦，微涩。片刻之后即有回甘，但是涩感并不消逝，口腔有些许舒张感。 第三泡：重新烧水，水温大概为95度，注水10秒后出汤。茶汤底部依然有些许碎屑，但是比前两泡要少好多。茶汤澄澈，颜色橙黄，花香显扬。入口有较明显的苦涩，但是并不强烈。片刻之后苦味转轻，生津明显，回甘涌现，持久但不强烈，与轻微的涩感交织在一起。 第四泡：水温大概为90度，注水10秒后出汤。茶汤橙黄，清澈透亮。入口时苦涩依然，不过有了前面一泡的经验，感觉上似乎不甚强烈。片刻之后苦味转轻，涩感转弱，回甘与生津明显，持久但不强烈。 第五泡：水温大概为90度，注水10秒后出汤。茶汤橙黄，清澈透亮。入口时苦涩转弱，花香也转弱，甜味涌现。回甘与生津明显，持久，不强烈。 第六泡：重新烧水，水温大概为95度，注水10秒后出汤。茶汤橙黄，与前面三泡基本上没有区别，清澈透亮。入口时苦涩感已经极轻微，花香不现，口感更甜。 第七泡：水温大概为90度，注水15秒后出汤。汤色橙黄，清澈透亮。入口清甜，基本上没有苦涩。口感柔和，生津与回甘持久，不强烈。 从第八泡往后，慢慢地增加冲泡时间，从30秒，45秒，60秒到120秒左右。汤色始终没有变淡，入口时始终是淡淡的清甜，回甘轻柔。 最后看一下叶底。茶叶肥壮鲜嫩，颜色鹅黄，极具活力。 如下图片，分别是第一、第四、第七和第十泡的茶汤。 云飞大哥的这四款茶，个人以为南糯的表现最为出色，品饮时苦涩张显，回甘汹涌，高潮迭起，对口腔的冲击极为强烈。（这一块饼，建议招待英雄。）景迈春芽则温柔婉转，花香显扬，舒缓细腻，感人置深。（这一块饼，建议赠送知己。）帕沙顶芽甘甜醇厚，涩感较强，个性鲜明。（这一块饼，最宜狐朋狗友聚会。）唯有这纳卡甘甜不如南糯，花香不如景迈，醇厚不如帕沙，但是它平平淡淡，清甜悠长，冷热皆宜，倒成了最近俺家掰得最勤快的一块。（这一块饼，还是独饮的好。） 花了半年的时间，总算把云飞大哥的四块茶饼一一点评完毕。俺是刚刚学习泡茶，在冲泡技巧方面定然有许多不足之处，还望云飞大哥与各位茶友多多指正。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这一份作业，拖欠的时间有点长。这一款茶从北京寄过来的时候俺还在准备年货，而现在俨然已经是仲夏了。还好这皱巴巴的包装纸和狗啃般的茶饼都可以证明这茶俺是不止一次喝过迪（不象某些人整整齐齐地放在书柜里展览，嘿嘿）。云飞大哥的这四块饼，不管是热泡还是冷泡都极具韵味。这一篇茶记，仍采用传统的热泡程序，请云飞大哥与各位茶友指正。</p>
<p>茶具：110 CC白瓷盖碗<br />
用水：自备井水，经粗纱网、细绵网、活性炭三层过滤<br />
水壶：随手泡<br />
水温：80度到95度之间<br />
茶量：5.0 克<br />
水量：80 CC左右<br />
冲泡：5秒到120秒</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-871" title="Naka_Leave_01" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Leave_01-300x225.jpg" alt="Naka_Leave_01" width="300" height="225" /><img class="alignnone size-medium wp-image-873" title="Naka_Leave_02" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Leave_02-300x225.jpg" alt="Naka_Leave_02" width="300" height="225" /><br />
<img class="alignnone size-medium wp-image-874" title="Naka_Leave_03" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Leave_03-300x225.jpg" alt="Naka_Leave_03" width="300" height="225" /><img class="alignnone size-medium wp-image-875" title="Naka_Leave_04" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Leave_04-300x225.jpg" alt="Naka_Leave_04" width="300" height="225" /></p>
<p>这一块茶饼，表面干净清爽，条索分明。茶叶黑褐色夹带鹅黄，无紫芽。通体带短毫，银白色。清闻有细微烟味，无异味。掰下茶叶适量置于茶荷内，茶叶大小匀整，以完整叶片为主，带些许细屑。用沸水冲洗白瓷盖碗，趁热将茶叶投入盖碗中震荡数次醒茶。刚刚掀开碗盖时烟味明显，片刻之后烟味消散，剩下淡淡的花香。冲洗茶具及醒茶后不再烧水，直接用随手泡中的热水冲第一和第二泡茶，然后重新烧水冲第三泡茶。从第三泡茶起，每三泡茶重新烧水一次。出汤时将茶汤注入公道杯，又由公道杯分注入茶杯。</p>
<p>第一泡：水温大概为90度，注水后立即出汤，主要目的是醒茶。由于没有使用滤网的缘故，茶杯底部有些许碎屑，但是茶汤澄澈，无悬浮物。茶汤颜色橙黄略带橙红，较浅。（与栋宇云飞版的南糯、景迈和帕沙相比较，这第一泡的颜色是比较深的。）茶汤入口时有极淡的清香，不明显。不苦，不涩，不甜。回味30秒左右，有极轻微的生津及回甘。</p>
<p>第二泡：水温大概为90度，注水10秒后出汤，主要目的是醒茶。茶汤底部依然有些许碎屑，颜色橙黄，比前一泡的颜色略深，橙红不现。入口微苦，微涩。片刻之后即有回甘，但是涩感并不消逝，口腔有些许舒张感。</p>
<p>第三泡：重新烧水，水温大概为95度，注水10秒后出汤。茶汤底部依然有些许碎屑，但是比前两泡要少好多。茶汤澄澈，颜色橙黄，花香显扬。入口有较明显的苦涩，但是并不强烈。片刻之后苦味转轻，生津明显，回甘涌现，持久但不强烈，与轻微的涩感交织在一起。</p>
<p>第四泡：水温大概为90度，注水10秒后出汤。茶汤橙黄，清澈透亮。入口时苦涩依然，不过有了前面一泡的经验，感觉上似乎不甚强烈。片刻之后苦味转轻，涩感转弱，回甘与生津明显，持久但不强烈。</p>
<p>第五泡：水温大概为90度，注水10秒后出汤。茶汤橙黄，清澈透亮。入口时苦涩转弱，花香也转弱，甜味涌现。回甘与生津明显，持久，不强烈。</p>
<p>第六泡：重新烧水，水温大概为95度，注水10秒后出汤。茶汤橙黄，与前面三泡基本上没有区别，清澈透亮。入口时苦涩感已经极轻微，花香不现，口感更甜。</p>
<p>第七泡：水温大概为90度，注水15秒后出汤。汤色橙黄，清澈透亮。入口清甜，基本上没有苦涩。口感柔和，生津与回甘持久，不强烈。</p>
<p>从第八泡往后，慢慢地增加冲泡时间，从30秒，45秒，60秒到120秒左右。汤色始终没有变淡，入口时始终是淡淡的清甜，回甘轻柔。</p>
<p>最后看一下叶底。茶叶肥壮鲜嫩，颜色鹅黄，极具活力。</p>
<p>如下图片，分别是第一、第四、第七和第十泡的茶汤。</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-877" title="Naka_Tea_01" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Tea_011-300x225.jpg" alt="Naka_Tea_01" width="300" height="225" /><img class="alignnone size-medium wp-image-878" title="Naka_Tea_04" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Tea_04-300x225.jpg" alt="Naka_Tea_04" width="300" height="225" /><br />
<img class="alignnone size-medium wp-image-879" title="Naka_Tea_07" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Tea_07-300x225.jpg" alt="Naka_Tea_07" width="300" height="225" /><img class="alignnone size-medium wp-image-880" title="Naka_Tea_10" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/Naka_Tea_10-300x225.jpg" alt="Naka_Tea_10" width="300" height="225" /></p>
<p>云飞大哥的这四款茶，个人以为南糯的表现最为出色，品饮时苦涩张显，回甘汹涌，高潮迭起，对口腔的冲击极为强烈。（这一块饼，建议招待英雄。）景迈春芽则温柔婉转，花香显扬，舒缓细腻，感人置深。（这一块饼，建议赠送知己。）帕沙顶芽甘甜醇厚，涩感较强，个性鲜明。（这一块饼，最宜狐朋狗友聚会。）唯有这纳卡甘甜不如南糯，花香不如景迈，醇厚不如帕沙，但是它平平淡淡，清甜悠长，冷热皆宜，倒成了最近俺家掰得最勤快的一块。（这一块饼，还是独饮的好。）</p>
<p>花了半年的时间，总算把云飞大哥的四块茶饼一一点评完毕。俺是刚刚学习泡茶，在冲泡技巧方面定然有许多不足之处，还望云飞大哥与各位茶友多多指正。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=872</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>荔枝熟了</title>
		<link>http://www.qyjohn.net/?p=864</link>
		<comments>http://www.qyjohn.net/?p=864#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 04:53:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qyjohn</dc:creator>
				<category><![CDATA[岁月如歌]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.qyjohn.net/?p=864</guid>
		<description><![CDATA[今年大旱，村里的野生荔枝没结多少，不过今天又给我们逮到机会了。邻村有一棵野生的荔枝树结了些果子，还没有完全熟透。但是前两天下了写大雨，果子吸足了水分就裂开了，如果再不摘就会烂掉。今天吃过早饭之后，我们就开着车去摘果子。 树挺高，只有顶上的树梢结了些果子，绿中透红。俺现在是爬不动树了，正好叫了个小青年来帮忙。小青年带着竹钩轻手轻脚的就上了树，伸出钩子一拉，一大枝荔枝就从树上掉下来了。不用洗，直接摘了一个剥了皮往嘴里送，酸甜酸甜的，真好吃。 十多分钟的功夫，就摘了一车。拉回家里往石桌石凳那里一放，敞开肚子开始吃啊，午饭都给省下了。 PS: 去年也干过开车进村的事情，在这里。当时去的是另外一个村子，荔枝的品种和这个不太一样。（顺便又打听了一下，那个村子的荔枝也快要熟啦。）]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-medium wp-image-865" title="IMG_3804" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/IMG_3804-225x300.jpg" alt="IMG_3804" width="225" height="300" /><img class="alignnone size-medium wp-image-866" title="IMG_3807" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/IMG_3807-300x225.jpg" alt="IMG_3807" width="300" height="225" /><br />
<img class="alignnone size-medium wp-image-867" title="IMG_3806" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/IMG_3806-225x300.jpg" alt="IMG_3806" width="225" height="300" /><img class="alignnone size-medium wp-image-868" title="IMG_3809" src="http://www.qyjohn.net/wp-content/uploads/2010/05/IMG_3809-300x225.jpg" alt="IMG_3809" width="300" height="225" /></p>
<p>今年大旱，村里的野生荔枝没结多少，不过今天又给我们逮到机会了。邻村有一棵野生的荔枝树结了些果子，还没有完全熟透。但是前两天下了写大雨，果子吸足了水分就裂开了，如果再不摘就会烂掉。今天吃过早饭之后，我们就开着车去摘果子。</p>
<p>树挺高，只有顶上的树梢结了些果子，绿中透红。俺现在是爬不动树了，正好叫了个小青年来帮忙。小青年带着竹钩轻手轻脚的就上了树，伸出钩子一拉，一大枝荔枝就从树上掉下来了。不用洗，直接摘了一个剥了皮往嘴里送，酸甜酸甜的，真好吃。</p>
<p>十多分钟的功夫，就摘了一车。拉回家里往石桌石凳那里一放，敞开肚子开始吃啊，午饭都给省下了。</p>
<p>PS: 去年也干过开车进村的事情，在<a href="http://www.qyjohn.net/?p=565">这里</a>。当时去的是另外一个村子，荔枝的品种和这个不太一样。（顺便又打听了一下，那个村子的荔枝也快要熟啦。）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.qyjohn.net/?feed=rss2&amp;p=864</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
