Unix-Center.Net升级公告

By , June 28, 2012 9:10 am

Unix-Center.Net刚刚完成了一次重大升级。

首先,我们所有的x86/x64服务器都已经迁移到由ezCloud提供的IaaS平台上。这次迁移使得我们占用的机架空间从三个机柜减少到5U。

其次,龙芯中科技术有限公司向我们捐赠了基于龙芯2F和龙芯3A处理器的计算机各两台。我们用这批新的机器取代了原有的三台基于龙芯2E处理器的福珑盒子,使得各位用户能够在最新版本的龙芯处理器上进行开发和测试。

此外,Unix-Center.Net还整体迁入由ezCloud提供的BGP网络环境,解决了之前的公网IP匮乏以及从某些网络访问不畅的问题。

这次升级之后,体验服务器的域名、IP以及RSA指纹等等设置均发生了变化,请各位用户访问Unix-Center.Net的首页以获得最新的信息。

蒋云舒词汇表(一岁零七个月版)

By , June 26, 2012 6:00 pm

吃喝相关的:

吃(发音类似于七),喝,鸡,鱼,肉,粥,汤,水,菜,果汁,果,(菠)萝,瓜,莓,(菠萝)蜜,桔,切,洗,包包,酸,辣,苦,咸,烫

动物相关的:

鸭,狗狗,(壁)虎,(蝴)蝶,蛾(子),蜘蛛,虫,鸟,蛤(蟆),蛙蛙,(蚂)蚁,

穿戴相关的:

裤裤,鞋,袜,裙,帽(读音奥),(背)心,穿

人物相关的:

爸爸,爷爷,奶奶,姐姐,(急了的时候)妈妈,哥哥,(阿)姨,叔叔,八八七七

身体相关的:

头,疼,(胳肢)窝窝,(肚)皮,脚,鼻,手,胳胳(膊),(嘴)巴巴,困,痒,饿

其他:

大,小,高,热,烫,(好)看,幸(福),(满)意,(高)兴,好,棒,喜(欢),坐,够,(上)学,去,Go Go,黑,背,骑,跑,抱,陪,给,下,(搓肥皂)泡泡,花,草,树,哈哈,蝌蚪(哥哥),(树)叶,玉(米),笔,书,(电)话,(手)机,(牙)膏,(牙)刷,(摔)倒,开(门),杯(子)

端午晒娃

By , June 25, 2012 8:38 am

清晨,姐妹俩个手拉手去散步。

出门去干啥?跟狗狗玩耍!

[DRAFT] Virtual Machine Performance Comparison of Public IaaS Providers in China

By , June 21, 2012 9:15 am

This is a paper submitted for consideration of lecture presentation on the IEEE Asia Pacific Cloud Computing Congress 2012 in Shenzhen.

Abstract — We compare the virtual machine (VM) performance of two public IaaS providers (GrandCloud and Aliyun) in China. UnixBench and Hadoop wordcount are utilized to provide benchmark data for the comparison. It is found that VM specifications such as the number of CPU cores and the amount of memory can no longer be used as reference for VM performance. In both UnixBench and Hadoop wordcount tests, as the VM gets bigger, the performance / price ratio gets lower. In Hadoop wordcount tests, a cluster with several smaller VMs provides much better performance as performance / price ratio as compared to a bigger VM. It is recommended to practice horizontal scaling when an application needs more computing resource.

Keywords — Public IaaS, Aliyun, GrandCloud, performance comparison, UnixBench, Hadoop wordcount, vertical scaling, horizontal scaling

Download Full Paper: IEEE_Cloud_Computing_Conference_John

玩笑

By , June 20, 2012 9:08 am

玩笑

作者:米兰.昆德拉
译者:蔡若明
出版:上海译文出版社

书的开头有点拖沓,略显沉闷。但是读完了第一部之后,就越来越不舍得放下了。几个主角,自说自话,各种诉说对时代和环境的满足、控诉疑惑仇恨。六十年代中期的捷克斯洛伐克,和我们现在所处的情形是何等相似!

Panorama Theme by Themocracy