如何辞职

By , 2005年12月14日 1:51 上午

我今天学到了重要的一课,从Sun 中国工程研究院院长王星耀的Blog上。感谢Joey Guo告诉我王星耀的Blog的地址。

原文是用英语写的,我自作聪明地把它翻译成了中文。我知道我的翻译技巧非常的糟糕,但是仍然希望这个翻译能够对一些人有用。

—–

How to quit
March 12, 2005

如何辞职
2005年 3月12日


This is not a mistake. I wrote this entry long ago. Just waited a bit to post.

这不是一个错误。我很久以前就把这个贴子写好了,只是等了一些时间才把它贴出来。

You are a good manager, you should plan for your job change. Like everything that can be planned, you need to know what you are trying to accomplish first. Are you bored? Are you looking for future growth? More money? More respect? What are you trying to accomplish? Think.

你是一位好的经理,你应该规划您的工作转换。就像所有能够被规划的事情一样,你首先应该知道你想要达到的目标。你(对目前的工作)感到厌烦了吗?你想要得到更多的提升机会吗?抑或是挣更多的钱,得到更多的尊敬?想一想,你想要得到的是什么?

No one, with the possible exception of your current boss, should know. Keep everything under stealth. Perform as intensely as you always do. Don’t hint. Don’t “check out.” Don’t “cruise.” It is one thing to let people know that your morale is low. It is a completely different matter when people learned you are actually looking.

没有人,你现在的老板也许例外,应该知道(你的计划)。把所有的事情都当作秘密,像平常一样努力工作。不要暗示,不要擅自离开工作岗位,不要消极怠工,这样只会让人觉得你品行不端。让人们知道你在寻找(新的机会)是一件完全不同的事情。

When you receive an offer, evaluate it against your objective. If you decide to accept, start designing your resignation. Yes, design it. Organize your records, list your duties, consider your successor, and backup your files. Is there anything your boss can do to keep you? If yes, list them and go talk to your boss. It is tempting and feels good, but don’t use your offer to negotiate.

当 你得到一个机会,根据你的目标对其进行评估。如果你决定接受这个机会,开始设计你的辞职 — 是的,这是需要设计的。整理你的纪录,列出你的职责,考虑你的继任者,备份你的文件。有什么能够让你的老板挽留你的吗?如果有的话,将他们列出来和你的老 板谈谈 — 这很有意思也让人感觉很好,但是不要用你的新工作机会进行谈判。

Remember that both your current employer and the new one are critically important to your future success. You may come back to work for the same boss. They are your best and most influential references. You may be asked to work with them. You may do business with them later. So, don’t do anything that damages your current employer. It is not professional or ethical.

记住,你现在的雇主和你的新雇主对你将来的成功都是至关重要的。你还有可能回来为同一位老板工作。他们是你最好也是最有影响力的介绍人,你有可能被要求与他们共同工作,将来你有可能和他们有商务往来。所以,不要做任何损害你现任雇主的事情,这既不专业也不道德。

Draft a resignation letter. Keep to the key points. “I hereby resign. This is my last date. This is how to transition.” Don’t blame anyone. Don’t be angry. Don’t explain. Most importantly, don’t send. Keep it in the draft folder for at least 24 hours. Edit it at least twice.

起草一份辞职信,直奔要点:“我决定从本公司辞职,这是我在本公司的最后一天,这是交接的步骤。”不要责备任何人,不要动怒,不要解释。更重要的是,不要把它发出去。将它放在草稿箱里24小时以上,至少再修改两次。

Still don’t tell anyone at work. Not a soul.

仍然不要告诉任何同事,哪怕是一点点。

Next go to your boss. Sit down. Close the door. Demand his attention. Resign clearly. “I resign. The last date will be…” You do owe him an explanation and some feedbacks. Stay positive. It is OK to vent, but don’t whine. Ask your boss what should be the next step. He should ask for your formal resignation. You go back and send him the letter you drafted.

然 后到你的老板那里,关上门,坐下来,要求他注意你,清楚地提出辞职:“我决定辞职了,我最后的工作日将会是….”你确实需要向他解释(辞职的原因)并 给他一些反馈。要肯定积极,适度的发泄是可以的,但是不要大吼大叫。问你的老板下一步该怎么做,他会要求你提供一份正式的辞职信。回到你的座位,将起草好 的辞职信发送给他。



( Oct 23 2005, 05:47:00 AM PDT )

( 发表于2005年10月23日,美国太平洋时区上午5 点47分)

原文:http://blogs.sun.com/roller/page/oldmanmanager


Leave a Reply

Panorama Theme by Themocracy